Тень

(накидывая черное покрывало на голову и лицо Мизероса)

Прощай, осел! Прощай шальной дурак. Гляжу, нашел ты путь — порвать контракт! Разрушив все признанием своим, Ступай, осел, к другим ослам святым. О, как я зол! О, буря, адский дым!..

(Мизерос уходит вглубь сцены, где его встречают 4 Молитвы)

Бенедикт

Покаялся-таки… Как путы зла туги Замысленного. Только много туже Тужить о сотворенном.

Король

     Милый друже! Невмоготу душнее те грехи, Что изначально разум негой кружат, А после — хвать в оковы смертных пут! Кокетство флирта порождает блуд.

Королева

О чем Вы, муж?

Король

(в сторону)

     Не сыщешь крепче душ, Чем у Мизероса. Сознаться я не дюж.

Королева

Виновного привесть — нужда поспела! Пошлите за Мизеросом туда, Где змей укрылся, чтобы между делом В бега он не подался.

Герцогиня

(вскакивая)

     Без труда!

Барон

Не бабий это труд! Я сам пойду!

Господин Z

Иль я?

Госпожа Z

     Да Вы, супруг, в бреду!.. Что ж сам не явится, коль сдался с потрохами? Что ж сам нам речи пламенной своей Не предъявил, сей скорбный долг на плечи Невинной девы скинув?

(королю)

          Коль узрели сами Признанье августейшими глазами, Так ясно ведь: поверили б скорей Вы в те душещипательные речи В условиях подобной личной встречи С преступником покаявшимся!

Кларисса

          Хил Мизерос был. Но вовсе истощил Его горячий пыл свободы груди, Не сдавленной грехом!

Тень

          О люди, люди… Несите ж на руках: я поглядеть Желаю напоследок на него.

Госпожа Z

     Успеть Бы взять живым, коль дело столь темно. Боясь суда — с житьем не свел бы счеты! Иль сам откинется — по сути, все одно.

Тень

Одно иль дно?

Король

     И это равнозначно.

(слышатся быстрые шаги за дверью)

Королева

Но значимо — кто там!

Барон

          Убийца?

Герцогиня

          То-то! Одумался — и сам с повинной!

Господин Z

          Но Бежит-то резво!

(вбегает Пассий, весь в слезах)

Все

(хором)

Пассий?

Пассий

          Неудачно В подвал зашел я залечить вином Печаль женитьбы неизбежной! Там По погребам — бедлам, все кверху дном! Война такой едва б явила вид! Вам голову на отсеченье дам: С недвижным взором, со стальным клинком, Вонзенным в грудь, вцепившись в рукоять Смертельным хватом; там, на камне хладных плит, Любимый мною человек лежит. Лежит один. Лежит, совсем не дышит…

(Бенедикт подходит и обнимает Пассия)

Бенедикт

Мизерос ли?

Пассий

     Мой брат — ни дать, ни взять!.. Несчастный брат, не ведавший похвал! Он ласкового слова не слыхал Из уст моих — теперь уж не услышит И впредь, хоть вырви их из горла вон! Ногтями!.. Не затихнет горький звон Краев, где брат — теперь!.. Там нас не слышат…

(рыдает)

Госпожа Z

С собой покончил, как и ожидалось.

Бенедикт

Отмучился.

Господин Z

…Как трус! Какая жалость, Что предан не был он суду!

Герцогиня

     Зато В аду сгорит наверняка.

Барон

     Сквозь решето Утек от правосудья!

Пассий

     Слушать больно! Мой брат! Отец… Довольно!..

(вырывается из рук Бенедикта и убегает)

Король

     Сердце сжалось!.. Пусть небо говорит!..

(падает; сцена темнеет; слышен только звук неровного сердечного ритма; в темноте — голоса)


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: