— Кероглу, — ответил Джунун. Игиды удивились.
— Какой Кероглу, ашуг? — спросил Кероглу. — Откуда он взялся?
Ашуг Джунун рассказал все, как было. Удальцы в один голос воздали хвалу мужеству и отваге Телли-ханум.
— Ашуг, Телли-ханум смела и отважна, а какова она собой? — спросила Нигяр-ханум, — хороша ли хоть? Или и лицом походит на Кероглу?
— Нигяр-ханум, — отвечал ашуг Джунун, — красоты Телли-ханум словами не передать. Если разрешишь, спою под саз.
Все удальцы разом закричали:
— Ашуг, спой!
Джунун прижал к груди свой саз и начал:
Однажды я шел меж домов Эрзерума, — В оконце меня увидала Телли. Служанку послала, в пути задержала. В палаты ашуга зазвала Телли. Она светлоглаза, она белогруда, Подобная нежность — не знаю, откуда, Точеная шея и щеки как чудо, Покой у ашуга отняла Телли. Нет в песне Джунуна неправды ни слова, Прославлю пери эту снова и снова. Я о Кероглу рассказал ей суровом — И эти слова повторяла Телли.Когда Джунун кончил петь, то опустил голову на грудь, как будто какая-то тяжесть придавила его.
— Ашуг, что с тобой? — спросил Кероглу.
— Кероглу, — ответил он, как бы очнувшись от сна, — оказывается, никудышный я человек. Сам спасся, а девушку оставил в руках того неотвязного шайтана.
— О ком ты говоришь?
— О Джефер-паше. Он не оставит ее в живых. Джунун рассказал обо всем, что было ему известно, Кероглу задумался, задумались и удальцы.
— Кероглу, — сказала Нигяр-ханум, — ни о чем я тебя никогда не просила. Теперь попрошу об одном. Исполни мою просьбу.
Дели-Гасан, опередив Кероглу, оказал:
— Нигяр-ханум, что ты говоришь! Кто посмеет не исполнить твоей просьбы. Ты только скажи, а мы от всего сердца сделаем все, что пожелаешь.
— Тогда освободите Телли-ханум из когтей Джефер-паши, — ответила Нигяр-ханум, — и привезите ее в Ченлибель мне в подруги.
Все удальцы в один голос воздали хвалу словам Нигяр-ханум.
— Нигяр-ханум, я и сам думаю о том же, — сказал Кероглу. — Такую отважную девушку нельзя оставлять там. Рано или поздно Джефер-паша выдаст ее замуж за такого же пашу, как он сам, да погубит ее. Нужно взять ее в Ченлибель.
Кликнул клич Кероглу, и собрались все удальцы. Поведав им обо всем, ой прижал саз к груди и запел:
Удальцы вы мои, я скажу наперед: Мы сегодня решиться должны. В Эрзеруме нам девушка весть подает, — От всего отрешиться должны. Выходите на бой, выходите на бой, Пусть паши и султаны дрожат пред судьбой. Мы согнем их, погоним толпой пред собой. Мы лететь словно птицы должны. С Ченлибеля мы вниз устремим свой поток, Будет скручен паша, как бы ни был жесток. Кероглу не наденет девичий платок. Словно тигры мы биться должны.Протянув руку, Кероглу наполнил кубок, потом обратился к удальцам:
— Хорошо, скажите, кто осушит этот кубок и отправится за Телли-ханум?
Со всех сторон раздалось:
— Я, я…
— Дело это, — сказал Кероглу, — необычное. За Телли-ханум должен отправиться тот, кто сам был бы сильнее и храбрее ее.
Поднялся Дели-Гасан.
— Кероглу, позволь, я поеду за Телли-ханум.
— Нет, Дели-Гасан, — ответил Кероглу, — отпустить тебя далеко от Ченлибеля не могу. Кто знает, вдруг и мне надо будет уехать. Кто же тогда останется в Ченлибеле за меня?
Встал Демирчиоглу, взял у Кероглу кубок, осушил до дна и спел:
Мечом я острым опояшусь. Позволь мне съездить в Эрзерум. С любым врагом без страха встречусь. Позволь мне съездить в Эрзерум. Я различу повадки лисьи, Снесу им головы, как листья, Паду за друга без корысти. Позволь мне съездить в Эрзерум. Я Демирчиоглу, и всюду Стоять за честь игида буду. Я привезу Телли оттуда. Позволь мне съездить в Эрзерум.Обратись весь в слух, Кероглу внимал словам Демирчиоглу. Когда же тот кончил свою песню, взял он саз и запел:
Как ветер, на горячем скакуне Скакал ли ты средь скал когда-нибудь? Один как перст перед чужим полком — Врага ты побеждал когда-нибудь? Поникнув перед недругом в горах, Не возглашал ли ты — «сдаюсь, валлах»? Одним ударом пять голов в боях Стальным клинком срубал когда-нибудь? А если трус о храбрости трещит, Фиалка, голову склонив, молчит, С седла слетал ли наземь, если в щит Меч ударял, как вал, когда-нибудь? Изменник тайну ли открыл твою, Враг посмеялся ль над тобой в бою, Тебя в твоем одолевал краю, — От боя ты бежал когда-нибудь? Нет, Кероглу и жизнь отдать готов, Да не пропустит мимо он врагов. А пригоршнею, друг мой, вражью кровь В сраженьях ты пивал когда-нибудь?— Нет, Кероглу, — возразил Демирчиоглу, — пока за мной нет таких доблестей. И все-таки я поеду и привезу Телли-ханум.
— Что скажете на это? — спросил Кероглу удальцов. — Ему ехать или не ему?
— Он силен, могуч, но еще новичок в ратных делах. Не бывал еще в переделках.
Крикнул Кероглу и оседлали Гырата. Встал он, взял яблоко, продел сквозь него колечко и положил яблоко на голову Демирчиоглу. Потом вернулся и сел на коня. Покружив Гырата, проехался из конца в конец и натянул лук. Пустил он ровно сорок стрел в яблоко на голове Демирчиоглу. И все стрелы одна за другой прошли через колечко.
Все удальцы, Нигяр-ханум и ашуг Джунун вскочили со своих мест и смотрели на это. Демирчиоглу ни разу не моргнул глазом, не шелохнулся, не побледнел. Как встал, так и стоял до конца.
Сошел Кероглу с коня, обнял Демирчиоглу, поцеловал в щеки, в глаза, взыграла его душа, закипело сердце, взял он саз и послушаем, что спел:
Да, ты игид среди игидов, Зову я пехлеван тебя. Прошел ты с честью испытанье, Проверил Кероглу тебя. Наш Ченлибель — гнездовье смелых, Враг не войдет в мои пределы… В твою главу летели стрелы, Но не объял туман тебя. Тираны шли ко мне на милость, Их много ядом по-напилось… Хоть сорок стрел в тебя стремилось, — Не смёл тот ураган тебя. Не дрогнул ты в минуту злую. Героя слава не минует. Дань с франка, с Индии возьму я, Пошлю в Иран, в Туран тебя. Мы праздновать победы любим. Пашам мы головы отрубим. Вернешься — чаши мы пригубим, Ждет Кероглу в свой стан тебя.