Изора
Не лги, мой любимый! Ты все забудешь В объятиях жарких моих!Рыцарь-Грядущее
О, роза роз, ты не видишь Седину печальных кудрей?..Изора
Кудри твои ярче светлого льна! Рыцарь-Грядущее На лице — рубцы от меча…Изора
Это — светлые тени луны!Рыцарь-Грядущее
Ветер морской Обесцветил мне очи!Изора
Молчи! Пылает твой взор, Как факел, звезда, алмаз! Мне сладко и страшно с тобой! И смерть и горе забыть заставляет Дивная песня твоя! Вспомни, о, вспомни: «Один Сердцу закон непреложный» — Любить и милым владеть!Рыцарь-Грядущее
Изора, закон непреложный Не о том говорит…Изора
«Радость-Страданье!» Да, даже страданье — Радость с тобой!Рыцарь-Грядущее
Дитя прекрасное! Обманул я тебя моей песней!Изора (смеется)
Ты сам свою песню забыл!Рыцарь-Грядущее
То, что ты вспоминаешь, Пел тебе соловей, а не я!..Изора
Разум слабеет Под блеском этих очей! Что мне до песни! С ума ты сводишь меня! Что медлишь? С тобой мы одни…В ту минуту, как она бросается к нему, раздается альба.
Бертран (поет за сценой)
Изора
Проклятие песне, Спугнувшей мой сон! Что мне делать? Он близко! — Завтра придешь ты? Песню услышу твою?Рыцарь-Грядущее
Если есть на то воля твоя, Ты мою песню услышишь!Изора (мечется по комнате)
Зачем проклятый урод Альбой восторг мой спугнул! Как ты прекрасен! Дикая мука — Мне разлучаться с тобой! Возьми эту розу на память о страсти, С розой такой на груди ты мне снился, Так черна и красна испанская кровь!Рыцарь-Грядущее
Дар твой на сердце моем Да будет залогом свиданья!(Начинает спускаться.)
Изора
Как алмаз драгоценный Опускала я в кованый пышный ларец, Так тебя отпускаю под землю, Чтоб ты завтра снова восстал! Ты пришел ко мне, как весна, Вернись же, Как грозовое и душное лето ко мне!Рыцарь-Грядущее (из-под земли)
Счастье земное, прости!Изора (над люком)
Где мне взять силы, Чтобы тяжесть эту поднять! Алиса, помоги мне!Алиса вбегает, и они вместе опускают крышку.
Ключ поет, входит Граф.
Сцена VIIИзора, Алиса, Граф.
Граф
Что с вами, Изора? На вас лица нет.
Изора
Да, мой повелитель! Я страстно молилась, до обморока, до слез!
Граф
Разделите со мною радость! Монфор идет к нам на помощь! Завтра мы празднуем весну! Вы свободны завтра! Мы будем на зеленом лугу слушать нового жонглера, который посетил наш замок! — Довольны ли вы? — Что с вами?
Изора беспомощно смотрит вокруг.
Алиса
Супруга ваша потрясена нежданной милостью. Радость не дает ей говорить.
Конец третьего действия
Действие четвертоеЯркий полдень в замковом парке. Луг и берег пруда, покрытые кустами роз и пестрыми полевыми цветами. Среди них скамьи приготовлены для встречи мая.
Сцена IБертран и один из рыцарей Гаэтана. Бертран несет узел, звенящий бубенцами, — одежду жонглера. Он свистит условным образом. На свист выходит из-за деревьев рыцарь.
Бертран
Передай ему платье шута И скажи, что жду его здесь.Рыцарь уносит одежду. Бертран в тяжелых думах бродит между деревьями.
Сцена IIБертран, Алискан. Алискан — в торжественной одежде, какие носили перед посвящением в рыцари, с цветком в руке.
Алискан (садится на берегу пруда, не замечая Бертрана)
Всю ночь на страже в капелле Я глаз не сомкнул. Кто-то альбою в утренний час Сон влюбленных тревожил… — Этим ли пальцам красивым сжимать Грубое древко копья? — Куда, говорят, в счастливом Аррасе Вежливей люди и моды красивей! Под фиалками тонут столы, Льется рекою душистый кларет, Дамы все — познатнее Изоры — Тонко знают науку любви… Разве стал бы там рыцарь учтивый Слуг тревожить, веселье смущать? — «Ревность — отсталое чувство», — Сказано, помнится, в книге красивой, Что из Рима привез мне отец…(Смотрится в пруд.)
Эти нежные губы подобны Прихотливому луку Амура, — Их я спрячу под маской железной? Этот розовый ноготь сломаю Рукоятью железной меча?.. — Нет, другие бы люди и моды, — Спал бы ночью я рядом с Изорой, Альбу нежную слыша сквозь сон…