Хакон ярл поплыл к морю и стал ждать попутного ветра. Когда установилась такая погода, что, как он решил, можно было пуститься в путь, он спровадил на берег всех ученых людей и вышел в море. Но ветер был юго-западный и западный. Ярл тогда поплыл на восток через Эйрарсунд, разоряя страну по обоим берегам. Затем он поплыл на восток к побережью Сканей и разорял страну всюду, где приставал к берегу. Заплыв еще дальше на восток, к Гаутским Шхерам, он пристал к берегу и совершил большое жертвоприношение. Тут прилетели два ворона[384] и стали громко каркать. Ярл решить, что, значит, Один принял жертвоприношение и будет помогать ему в бою. Он тогда высадился на берег всем своим войском, сжег все свои корабли и стал разорять страну. Навстречу ему выступил Оттар ярл. Он правил Гаутландом. Произошла большая битва. Хакон ярл одержал победу, а Оттар ярл пал в битве, и с ним — большая часть его войска. Хакон ярл пошел по обоим Гаутландам, разоряя все, пока не пришел в Норвегию. Тут он отправился по суше на север в Трандхейм. Обо всем этом говорится в Недостатке Золота:
Пытал судьбу в полеПовергатель ратей,Нанны войн[385] внимаяВещему совету,И защитник браниПтицам ран напитьсяДал, без счета гаутовРазя, стражник капищ.Ярл в уборе Сёрли[386]Первым средь героевСам для встречи тарчей[387]В гаутский край нагрянул,Куда мореходы —Весь повержен Гаутланд —Досель не вносилиЩитов позлащенных.Он телами поле,Ас ненастья Фроди[388],Усеял, сим волюВерша Отца Павших[389].Хакона владыки[390]Вели в драке стали,Мощь недруга родаКняжьего умножив.XXVIII
Отта кейсар вернулся в Страну Саксов, в свою державу. Они расстались с конунгом датчан дружественно. Люди говорят, что Отта кейсар был крестным отцом Свейна, сына Харальда конунга, и дал ему свое имя, так что тот при крещении получил имя Отта Свейн. Харальд конунг датчан держался христианской веры до самой смерти. Бурицлав конунг вернулся тогда в страну вендов, а с ним Олав, его зять. 0б этих битвах говорит Халльфред Трудный Скальд в драпе об Олаве:
Вяз сражений[391] срезалС березовой рощиМеди битв[392] под ХейдабюБересту в пре стали[393].XXIX
Олав сын Трюггви уже быя три года в Стране Вендов, когда Гейра, его жена, заболела и от этой болезни умерла. Олав принял это так близко к сердцу, что после этого не находил радости в Стране Вендов. Он снарядил боевые корабли и отправился в поход, сначала в Страну Фризов, затем в Страну Саксов и дальше в Страну Флемингов. Халльфред Трудный Скальд говорит так:
Дал сын Трюггви волюКлинку напоследок,Скормил сотни саксовВедьм коню[394] лихому.Бурой кровью фризовПоил в изобильеСерую опоруВсадниц мрака[395], ратник. Валькеров[396] всесильныйВалил полководец,Он Флемингов племяБросил волку в поле.XXX
Затем Олав сын Трюггви отправился в Англию и воевал там по всей стране. Он ходил походом на север в Нортимбраланд и воевал там. Затем он отправился на север в Шотландию и воевал там по всей стране. Оттуда он поплыл на Южные Острова и дал там несколько битв. Затем он направился на юг на остров Мен и сражался там. Он воевал также повсюду в Ирландии. Потом он направился в Бретланд и воевал повсюду там, а также в местности, которая называется Кумраланд. Оттуда он поплыл на запад в Валланд и воевал там. Затем он поплыл на восток, направляясь в Англию, и попал на острова, которые называются Сюллинги и лежат к западу от Англии. Халльфред Трудный Скальд говорит так:
Злой в сраженье княжичГнал нещадно англов,Тьму нортимбров, грозный,В треске стрел угробил.Сотоварищ Гери[397]Сек он сталью скоттов,Тешил длань на МенеМонет расточитель[398].Иров в прах стираяИ рать островную,В битве пытчик лукаДух явил великий.Кормил в КумраландеКнязь баклана расприСтрел[399], и против бриттовВождь дружины двинул.Олав сын Трюггви был четыре года в походах с того времени, как он уехал из Страны Вендов и до приезда на Сюллинги.
XXXI
Когда Олав сын Трюггви был на Сюллингах, он услышал, что на одном из этих островов живет какой-то прорицатель, который предсказывает будущее, и многие считали, что его предсказания сбываются. Олаву захотелось проверить предсказания этого человека. Он послал к нему самого красивого и статного из своих людей, одев его в роскошные одеяния, и велел сказать прорицателю, что он — конунг. А Олав уже прослыл тогда во всех странах более красивым, знатным и сильным, чем другие люди. И с тех пор, как он уехал из Гардарики, он изменил свое имя и называл себя Оли и говорил, что он из Гардарики. И вот когда посланец явился к прорицателю и сказал, что он — конунг, он получил такой ответ:
— Ты не конунг, но я советую тебе быть верным твоему конунгу.
Больше ничего не было сказано посланцу. Тот вернулся и сказал Олаву об ответе прорицателя. Олаву теперь еще больше захотелось встретиться с ним, когда он услышал о его ответе так как теперь он перестал сомневаться в том, что тот действительно прорицатель. Олав отправился к нему и имел с ним беседу. Олав спросил у него, что он ему предскажет — будет ли он править державой и какова будет вообще его судьба. Тогда отшельник ответил ему святым прорицанием:
вернуться384
Два ворона — птицы Одина.
вернуться385
Нанна войн — валькирия, пославшая воронов.
вернуться386
Убор Сёрли — доспехи; Серли — легендарный герой.
вернуться387
Встреча тарчей — битва (тарч — круглый щит).
вернуться388
Ас ненастья Фроди — воин; Фроди — морской конунг, ненастье Фроди — битва.
вернуться389
Отец Павших — Один.
вернуться390
Владыки — боги.
вернуться391
Вяз сражений — воин, т. е. Олав.
вернуться392
Березовая роща меди битв — войско; медь битв — оружие.
вернуться393
Пря (распря) стали — битва.
вернуться394
Конь ведьм — волк.
вернуться395
Серая опора всадниц мрака — волки; всадницы мрака — ведьмы.
вернуться396
Валькеры — жители провинции Вальхерен в Голландии,
вернуться397
Сотоварищ Гери — воин. Гери — волк Одина.
вернуться398
Монет расточитель — конунг.
вернуться399
Баклан распри стрел — ворон.