Вафтруднир сказал:

47 «Альврёдуль девупрежде родит,чем Фенрир пожрет светильню,боги погибнут,но будет ходитьдорогой родительской дева».

Один сказал:

48 «Все видел,все слышал,всех богов переспорил —ответь мне: какиенад морем, над миромпровидцы-девы летают?»

Вафтруднир сказал:

49 «Над морем, над миромтри девы летают,дочери Мёгтрасира:благо людямони приносят,хоть и родом они из йотунов[29]».

Один сказал:

50 «Все видел,все слышал,всех богов переспорил —ответь мне; в живыхкто пребудет из асов,когда Сурта пламя погаснет?»

Вафтруднир сказал:

51 «Видар и Валипребудут в живых,когда Сурта пламя погаснет,Моди и Магнинаследуют Мьёльнир,погибшего Тора молот».

Один сказал:

52 «Все видел,все слышал,всех богов переспорил —ответь мне: как жепогибнет Одинв битве богов последней?»

Вафтруднир сказал:

53 «Отца Живущихволк растерзает,но Видар ему отомстит,пойдет на волкаи звериную пастьнадвое разорвет».

Один сказал:

54 «Все видел,все слышал,всех богов переспорил —ответь мне: что жеОдин шепнулсыну, лежащему на костре?»

Вафтруднир сказал:

55 «Никто не узнает,что ты шепнулсыну, лежащему на костре;о прошлом сказал яи о будущей битве,но смерти я ныне достоин:с тобою, Один,напрасно спорил —ты в мире наимудрейший!»

Речи Гримнира

О сыновьях конунга Храудунга

У конунга Храудунга было два сына; одного звали Агнар, другого — Гейррёд. Агнару было десять, Гейррёду восемь зим. Вышли они на лодке вдвоем порыбачить — у них были свои переметы с крючками. Ветром отнесло их в море; в ночной темноте их лодка разбилась о берег; они же вышли на сушу и встретили там старика. У него они зимовали. Старуха опекала Агнара, а старик — Гейррёда.

По весне старик дал им лодку. А когда старики провожали их на берег, старик с глазу на глаз переговорил с Гейррёдом. С попутным ветром они приплыли к пристанищу своего отца. Гейррёд был на носу лодки; он спрыгнул на берег, оттолкнул лодку и сказал: «Плыви дальше, тролли тебя возьми!» Лодку унесло в море, а Гейррёд пошел в отцовскую усадьбу. Приняли его хорошо; отец к тому времени уже умер. Гейррёда избрали конунгом, и стал он знаменитым воином.

Сидели однажды Один и Фригг на престоле Хлидскьяльв и озирали все миры. Один сказал: «Видишь ли ты своего подопечного Агнара? Он с великаншей в пещере народил детей. А Гейррёд, мой подопечный, стал конунгом и правит страной!» Фригг говорит: «Он так скуп на еду, что морит гостей голодом, когда ему кажется, что собралось их слишком много». Один говорит, что это величайшая ложь. Поспорив, они побились об заклад.

Фригг послала свою служанку Фуллу к Гейррёду. Она велела предупредить конунга, чтобы тот остерегся колдуна, который явился в его земле; и еще сказала; узнать его можно по тому, что ни одна собака, даже самая злая, на него не бросится. На самом деле, это величайшая неправда, будто Гейррёд был скуп на еду. Но конунг велел схватить того человека, на которого не лаяли собаки. Он был в синем плаще и назвался Гримниром[30]; о себе он больше ничего не сказал, сколько его ни допрашивали. Конунг приказал пытать его, пока не заговорит, и посадить между двумя кострами. Так он просидел восемь ночей.

У конунга Гейррёда был сын десяти зим от роду, нареченный Агнаром, так же, как брат его отца. Агнар подошел к Гримниру, подал ему полный рог питья и сказал, что конунг поступает дурно, подвергая пытке безвинного. Гримнир отпил. Тут огонь подобрался так близко, что опалил плащ Гримнира. Тот сказал:

1 Пышешь ты, пламя,слишком уж разгорелось;прочь от меня, огонь!мех задымился —вверх воздымаю, —плащ опалило мне.2 Меж двумя огнямисижу ночь осьмую,и еды не дал мненикто — только Агнар:только он и станет,сын Гейррёда, правитьв готских пределах.3 Благо тебе, Агнар!блага тебе волитбог-воеводитель:лучшей платывовек не получишьза глоток-то — и только.4 Вот же, я вижу,святу землюблиз асов и альвов;Трудхейм, Двор Мощи, —Тору жилище,покуда не сгибнут судии.5 Идалир-поле —Долина Тисов, —Улль там хоромы кромил;Фрейру древлеподарили Альвхеймбоги на зубок.6 Вот двор третий:там вышние судиисребром кромы крыли;Валаскьяльв зоветсядвор, что издревледержит сам ас.7 Сёкквабекк — четвертый,Скамья, над которойхладные волны бьются;там Один и Сагачто дневно златыев счастье чаши пьют.8 Гладсхейм — двор пятый,Отрадный, где Вальгаллазлатозарна воздвиглась;там Хрофт избираетратных мужейчтодневно в битве убитых.9 Кто к Одину отходит,оные хоромытот сразу распознает:кров там — тарчи,копья — стропила,на скамьи стланы кольчуги.10 Кто к Одину отходитоные хоромытот сразу распознает;волк там подвешеннад дверью закатной,и тоже орел там кружит.11 Трюмхейм — Шумный —шестой, где преждежил Тьяци, могучий йотун;на месте отчемневеста божьяныне светлая Скади живет.12 Брейдаблик — Блесткий —седьмой, где Бальдрсебе хоромину строил;мне же известно,что в этом местенечестие — случай нечастый.13 Химинбьёрг — Небогорье —осьмой двор, где Хеймдалль,известно, храмами правит;в хоромине ухоженнойбожий страж веселыйпьет свой добрый мед.14 Фолькванг — девятый,Ратный, где Фрейянаделяет местами в застолье:чтодневно из павшихберет половину,другой же владеет Один.15 Глитнир — десятый,Яркий, где златы опоры,серебра кровля,там Форсети[31] времявсяк день коротает,всякую тяжбу судит.16 Ноатун — Корабельный —одиннадцатый, где Ньёрдуладил себе палаты,нет в нем изъяна,он князь человекови в храмах высоких правит.17 Кусты с травостоемвысоким и лесв земле Видара вырос.Поспешно там спешитсясын нестрашимый,и будет отмщен отец.18 Андхримнир варитСэхримнир-вепряв Эльдхримнир-чане —мясо прекрасно,но немногим известно,что этим эйнхериев кормят.19 Жадного Герии Фреки-прожору[32]кормит Родитель Ратей;но к войнам привыкший,оружием славный,жив Один вином — и только.20 Мыслящий Хугин,помнящий Мунин[33]кругоземно летают.Вернется ль, не знаю,Хугин ко мне;за Мунина больше тревожусь!21 Тунд половодныйвоет, и волкаФернира рыба резвится;вброд же ту водународу павшихнет сил пересечь[34].22 Вальгринд — для мертвыхврата — средь поля,свята в святых решетка;издревние врата,и вряд ли многимведомы створов запоры.23 Горниц пять сотени сорок, как помню, —в обители Бильскирнир[35] есть:домом под кровлей,знаю, владеетчадо мое величайшим.24 Дверей пять сотени сорок, как помню, —в Вальгалле есть:в дверь каждую восемьвоинов сотенвыйдет на битву с Волком[36].25 Над залом Родителя РатейХейдрун-козалистья Лерада[37] ест;мед ее ярыйльется в братину —тот мед не иссякнет вовек.26 Над залом Родителя Ратейдуборогий оленьлистья Лерада ести в Чан Кипящий,в начало всех рек,в Хвергельмир каплет с рогов[38].27 Доль и Ширь,Скорь и Ярь,Студь и Битвохоча,Мчица, Жрица,Рейн и Торопа,Болтунья и Рева,Старица и Копьекиша —вьются вкруг божьих сокровищ, —Гремуча и Луга,Вспуча и Круча,Жада и Ложетеча.28 Двиною одна зовется,Быстриною — вторая,третья — Вода Велика,Млеча, Леча,Буча, Бегуча,Лють и Буря,Алчица, Волчица,Доль и Надежа,Бережа и Непрохожа;а Звонь и Молонья —людские реки,но ниспадают в Хель.29 Через Кёрмт и Эрмт,через две КерлаугиТор поневоле вбродкаждый же день —ходит теперь на судбище кИггдрасиль-древу,ибо мост божийобложен огнем,святы воды вскипают.30 Радый и Златый,Свет и Фыркун,Крепкожилый и Среброгривый,Сверк, Власопят,Златогрив, Легконог —вот кони, на коих асыкаждый же деньскачут теперьна судбище к Иггдрасиль-древу.31 Тремя корнямитот ясень-древона три страны пророс:Хель — под первым,хримтурсам — второй,под третьим — род человеков.32 Белка по именимысь Вострозубкаснует по Иггдрасиль-древу,сверху онаслово орлавниз темному Нидхёггу носит.33 Две пары оленейвершину древагложут, вытянув выи;Туротрор, Умерший,Мешкий и Чуткий.34 И змей немалопод Иггдрасиль-древом —больше, чем думают дурни иные;Пустошник и Подземельник —Могильного Волка дети,тоже Серый и Скрытень,Снотворец и Витень;мне же ведомо; ветви Древа им вечно грызть.35 Иггдрасиль-ясеньтерпит страсти,коих не знают люди;олень объедает,ствол подгнивает,Нидхёгг терзает снизу.36 Христ и Мглиста[39]рог да подаст мне,тож Секирница и Протыка,Сечь и Сила,Страдь и Дружина,Мечезвоница и Копьемеча;а Защита и Щада,и Советница тожепусть эйнхериям пиво подносят.37 Ранний и Резвыйразом берутся,солнце высоко возносят;у них же под мышкамимехи кузнечныескрыли благие боги.38 Щит Свалин, Студящий, —стоящий пред солнцем,перед блестящей богиней,и вот же, я знаю,когда упадет он,горы и море сгорят.39 Лгун — имя волка, —который гонитее, ясноликую, в чащу;второй — Ненавистник,исчадье Волка,бежит перед светлой невестой небес[40].40 Из мяса Имираземля содеяна,море — из крови его,горы — из кости,лес — из волосьев,из черепа — свод небес.41 Мир из ресниц егоМидгард сынам человечьим,сделали боги благие,из мозгов же егосотворили благиетучных туч облака.42 Заслужит милостьвсебожью и Улля,кто погасит огонь,ибо, как чаныподымут, тут чадаасов увидят миры.43 Челн досчаный в началеИвальди чада[41],Скидбладнир строить пришли,корабль наилучшийпресветлому Фрейру,достойному отпрыску Ньёрда.44 Иггдрасиль — древоиз древес наилучшее,Скидбладнир — лучший из стругов,Один — из асов,Слейпнир — из коней,Радуга[42] — из мостов,Браги — из скальдов,из ястребов — Хаброк,а пес наилучший — Гарм.45 Вот лик свой явил ячадам божьим,да явится помочь победных,дабы все асывместе восселина скамьи Эгирав застолье Эгира[43]!46 Я — Грим-личина[44]и Ганглери-странник,Вождь — мне имя,тож Шлемоносец,Друг и Сутуга,Третей и Захват,Высокий и Слепо-Хель,47 Истый, Изменный,Истогадатель,Радость Рати и Рознь,тож Одноглазый,тож Огнеглазый,Злыдень и Разный,Личина и Лик,Морок и Блазнь,48 Секиробородый,Даятель Побед,Широкополый, Смутьян,Всебог и Навь-бог,Всадник и Тяж-бог, —вовек не ходил ясреди человеков,своих не меняя имен.49 Ныне у Гейрёдая — Гримнир-личина;я же у Эсмунда былМерин, впрягшийсяв сани, Кормилец;я на тинге — Цветущий,я же в битве — Губитель;Ярый, Равный,Вышний, Брадатый,Посох и Щит для богов[45].50 Звал меня СёккмимирУзд и Обузд,я же стар-йотуна перехитрили победил яодин на одинславного Мидвиднир-сына.51 Пьян ты, Гейррёд,пил-то без меры;и не помогут тебени я, ни эйнхерии,ни милость Одина —многое ты потерял.52 Много сказал я,да мало ты помнишь;друг тебе недругом стал,вижу, друже,лежит на землемеч твой, и весь в крови.53 Конец твой знаю:ныне же к Иггу,клинком упокоен, пойдешь;дисы в гневе;ныне дерзнешь лина Одина глянуть, представ.54 Один я ныне,доныне — Игг страшный,Сутуга — допрежде того,Сторожкий и Конунг,Сплетель и Тайный,Гаут и Мерин в богах,Снотворец и Витень —и все они, знаю,ныне во мне едины!вернуться

29

Миф, который здесь упоминается, неизвестен.

вернуться

30

Гримнир — «скрывающийся под маской».

вернуться

31

Форсети — «председатель тинга». Этот ас упоминается только в данном месте и в перечнях «Младшей Эдды» (где о нем говорится как о сыне Бальдра).

вернуться

32

Гери и Фреки — волки Одина (Родителя Ратей).

вернуться

33

Хугин и Мунин — вороны Одина («мысль и память»). В этой строфе Гримнир впервые отождествляет себя с Одином; его спасение зависит от того, удастся ли ему овладеть своими мыслью и памятью.

вернуться

34

Тунд — река, окружающая Вальгаллу; рыба волка Фенрира — мировой змей Йормунганд.

вернуться

35

Бильскирнир — жилище Тора.

вернуться

36

Воины Вальгаллы, т. е. эйнхерии, выйдут на битву с чудовищами, когда настанет конец мира.

вернуться

37

Лерад — другое имя Иггдрасиля.

вернуться

38

Далее, в строфах 27–28, перечисляются мифологические реки. Среди них называются и Рейн с Двиною.

вернуться

39

В этой строфе перечисляются имена валькирий.

вернуться

40

Невеста небес — солнце; Лгун и Ненавистник — чудовищные волки, преследующие солнце.

вернуться

41

Ивальди чада — карлики, изготовившие лучшие сокровища богов.

вернуться

42

Радуга — радужный мост Биврёст.

вернуться

43

О том, как боги собирались на пиру у морского великана Эгира, есть рассказы в обеих «Эддах».

вернуться

44

С этой строфы начинается знаменитый перечень (тула) имен Одина — его обличий, запечатлевающих различные его свойства. Перечисляя их, Один совершает акт самовоплощения. Как и в переводе, в оригинале одни из имен вполне прозрачны, другие скорее намекают на некий признак, чем его называют.

вернуться

45

Истории, которые упоминает в этой и следующей строфе Один, неизвестны.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: