Оберон (возлежит на ложе один).

Люблю. И верю: повторится час. И снова будет мне моим Лигей. Освободить в нем бога я клялся. Дарить еще и все дарить хотел бы, Но самый первый дар мне неподвластен: Лигей не видит эльфа — и несчастен.

Приближается звон лютни и трепет быстрых крыльев.

Титания (влезает через пробоину стены).

Любимый, чтоб с тобой прервать разлуку, Я вслед луне треть мира облетела.

Оберон (встает ей навстречу и обнимает ее). Как две зари, твои пылают щеки.

Титания.

От ветра-летуна еще пылало Из стрекозиных перьев покрывало, Дар нежный твой, мой нежный Оберон, Пронизывал свистящий аквилон{178}.

Оберон. Целуй меня!

Титания. Твои тревожны ласки.

Идут к ложу.

Оберон.

Нимало. Милая, прими фиал! Сон пьяный сладко кровь резвит.

Титания.

                                         Хмельна Без хмеля я возлюбленным своим. Но что с тобой? Не светит лик твой странный: Не скрыть тебе тревоги от меня. Знать, снова вспомнил глупую забаву, Что стоила мне столько слез и ссор! У Фиды мальчик: он с ее малюткой.

Оберон.

Я о твоем любимчике и думать Давно забыл. Но вижу — снова зависть Грозит навохрить лик румяный твой.

Титания.

У самого набухла печень желчью. Невесело леталось без меня!

Ветер поднимается, проносятся тучи, скрывая месяц. Лигей просовывает через затвор морду, увитую розами, и с любопытством оглядывает Титанию.

Оберон.

Заботлива о радостях моих Титания, с Тезеем насладившись И Фиду милую приживши с ним.

Титания.

Твоей женой в ту пору не была. Не ты ль сманил у князя Ипполиту?

Оберон.

Мне с девою стыдливой, тая, млеть Отрадно было в ласках слишком нежных, И все же с амазонкой развязаться Я тайно рад был: проку мало в ней. Умно ль, жена, завидовать забаве? Ревнуют люди: не дано вмещать им. Глаз вон тому, кто старое помянет.

Лигей выбегает из стойла с большим пуком цветов в руках, разбрасывает цветы перед Титанией.

Титания.

Веселый он, слуга твой. Жаль — осел! Хотя и пышно розами увенчан.

Оберон. Не служит мне Лигей. Он мной любим.

Титания.

Похвально! Рада я, что ревновать К ослу мне неуместно. Милый, сока Налей. Где музыка? Зови же Пока.

Оберон. Давно уж Пок таинственно исчез.

Титания.

Проказник улетел, конечно, в лес! (Бьет в ладоши.) О Сердце Розы, разбуди подруг, Свирельниц и певиц сзывая в круг!

Сердце Розы вылезает из скважины в стене, перебегает от скважины к скважине, от выступа к выступу, где спят феи, сзывает подруг, строит хороводы.

Сердце Розы (тихо поет).

Просыпайтесь, подруги, Собирайтеся в круги Хороводы плести! Дрему сонную свея, Подымайтеся, феи, Пляски, песни вести!

Оберон.

Несите, эльфы, блюдо золотое С овсом отборным. К нам сюда, Лигей!

Лигей. Ио! Ио!

Титания.

Стелите ложе странному уроду. Игрой природы полюбуюсь я!

Лигей отряхивает ветки плодовых деревьев и ловко разметывает падающие плоды перед Титанией. Эльфы и феи пляшут. Музыка.

Хор фей.

Над лесами, Над долами, Над высокими горами — Мы летели, И метели Ветров свежих вкруг свистели. Мед и брашна{179} Нам на башне! Ветра сбыли злые шашни. Царь царицу Белолицу, Лебедь дивный лебедицу, Чествуй славно! Пир исправно Справим, как велось издавна!

Титания.

Любезный юноша с ослиной мордой, Ты разучился говорить, как люди?

Лигей. Рад тебе.

Титания. Твой голос груб. Приветна речь твоя.

Оберон. О, голос твой теорбы{180} звучной слаще!

Титания (хохочет). Глядите, феи, — он влюблен в осла!

Феи украшают Титанию цветами, каменьями, приносят угощения. Распускают ей волосы. Ласкают ее крыльями и целуют руки и губы. Она смеется им. Лигей срывает ветви, сплетает широкое опахало и медленно машет над ее головой.

Он столь же ловок, сколь любезен. Жаль, Что из-под туники ослиный хвост Вихляется!

Оберон. Слепа ты.

Титания. Ты ослеп.

Оберон. Могучий хобот. Метроном певца.(Робко прикасается к хвосту Лигея.)

Лигей лягается.

вернутьсявернутьсявернуться

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: