После нескольких болезненных хрипов, Алик, не будучи в силах произнести ничего внятного, с невероятным усилием воли, чуть вздохнул, впуская в лёгкие долгожданный живительный кислород. После чего, всё ещё полусидя и тяжело дыша, он медленно осмотрелся, с трудом пытаясь сфокусировать предательски разбегавшийся и периодически мутневший взгляд…
Рейчел медленно подошла ближе, вопросительно взглянув на одного медиков, затихших неподалёку…
«Мадам, его необходимо срочно доставить в больницу…» – нерешительно ответил изрядно побледневший от испуга врач и, покосившись на юношу, поспешно пояснил – «Столь длительное пребывание без кислорода могло привести к гипоксии с угнетением жизненно важных органов и отказом отдельных функций, в том числе и функций мозговой деятельности. Есть, высокая вероятность, что мы всё ещё можем его потерять…».
«И рад бы в рай, да вот грехи не пускают…» – всё ещё приходя в себя, медленно произнёс Легасов, отчаянно пытаясь застегнуть на груди разорванную рубашку, с улыбкой едва слышно добавив – «Мадам, Вы даже не представляете, что мне сейчас снилось…».
«Что?» – с недоумением переспросила Стивенсон, подсев чуть ближе.
«Что я общался с Вашим руководством в штаб-квартире Вашего ведомства…» – тихо рассмеялся консультант, постепенно нормализуя дыхание, с улыбкой тихо добавив – «И поверьте мне, мадам – я ещё ни разу не видел ничего более страшного в своей жизни…».
Рейчел едва заметно улыбнулась над прозвучавшей шуткой, после взглянув на медиков, быстро приказала – «Оставьте нас – срочно…».
«Мадам, нужно доставить его…» – осторожно начал один из них.
«Пошли все вон!» – со всей силы крикнула Стивенсон нерадивым врачам, которые поняв решительный настрой руководства резко вскочив вместе со всеми остальными, быстро ретировались в противоположную от вертолёта сторону…
«Алик, прошу тебя, скажи, где она – где Габриэль? Мы прочесали весь этаж, но так и не смогли её найти» – тихо прошептала Рейчел, внимательно глядя на сидевшего рядом молодого человека…
«Она улетела…» – спокойно, как ни в чём ни бывало, кивнул Легасов.
Получив ответ, Стивенсон моментально распрямилась и, нажав пальцем на висевший на ухе наушник быстро распорядилась – «Дэвид, немедленно оцепите и прочешите три квартала расположенные в направлении окон, выбитых взрывом на седьмом этаже. Вероятнее всего, у неё был парашют, крыло, дельтаплан или что-то ещё – ищите!».
«Вам её уже не найти…» – слабо улыбнулся консультант.
Рейчел снова присела на корточки возле юноши, мягко с улыбкой продолжив – «Алик, поверь, куда бы она ни направилась – мы её найдём. Да хоть из-под земли достанем, но обязательно найдём, ибо у нас длинные – очень длинные руки…».
«При всём моём уважении, мадам, я сильно сомневаюсь в том, что это поможет…» – широко улыбнулся Легасов, спокойно добавив – «Впрочем, если Вам нравится, то пусть эта мысль и далее согревает Вам сердце…».
Стивенсон, оглянувшись вокруг и удостоверившись, что рядом с ними не было ни души, внимательно посмотрела в холодные зелёные глаза молодому человеку, медленно произнеся – «Алик, я понимаю, что у нас с тобой были далеко непростые отношения, отношения, омрачённые недавней трагической и, поверь мне, чисто случайной гибелью бедной Элис. И, тем не менее, я прошу тебя, выслушай меня, оставив позади свои чувства, поскольку, сейчас всем – всем нам и, в том числе, экзорцистам, нужна твоя помощь – помощь в том, чтобы избежать надвигающейся беды…».
«Беды, надо полагать, размером в сто гигабайт?» – понимающе кивнув, переспросил Легасов и, видя шок на лице функционера британской разведки, с улыбкой мягко пояснил – «Габриэль, рассказала мне о них, перед своим… уходом…».
«Это обстоятельство в значительной степени упрощает наш разговор…» – понимающе улыбнулась женщина, с деловым тоном продолжив – «И что она намерена предпринять? Что она сказала?».
«Это уже не имеет никакого значения, мадам…» – спокойно улыбнулся консультант, тихо добавив – «Ибо Габриэль отошла от дел, предпочтя нашим скорбным занятиям, дела куда более возвышенные и благородные вдали от мирской суеты…».
Рейчел с интересом вопросительно посмотрела на молодого человека, мягко поинтересовавшись – «Что же по этому поводу думаешь ты, Алик?».
«Я думаю, мадам, что Вам не о чем беспокоиться. Я даю Вам слово, что ни один байт из этих данных не попадёт в чужие руки, в том числе в руки российских спецслужб. По крайней мере, до тех пор, пока бьётся сердце в этой груди…» – с улыбкой холодно произнёс Легасов, лаконично уточнив – «Разумеется, если Ваше ведомство, равно как Ваши американские и европейские коллеги и силовые структуры соответствующих стран смогут и далее соблюдать нейтралитет в отношении деятельности движения экзорцистов и всех его членов. Ибо деятельность данного движения затрагивает сугубо внутрироссийские интересы…
Принимая во внимание, что Легион пал, я, полагаю, Вы, мадам, с этим ничего не теряете, ведь так?».
«Значит, сделка?» – понимающе улыбнулась Стивенсон, ещё раз уточнив – «Гарантии безопасности и неприкосновенности наших данных в обмен на гарантии безопасности движения экзорцистов и его членов?».
«Именно, мадам» – холодно кивнул консультант.
«Алик, я надеюсь, что, как умный и проницательный человек, ты прекрасно понимаешь, что любая утечка содержимого этих ста гигабайт будет стоить тебе жизни…» – мягко произнесла Рейчел, оценивающе глядя на своего собеседника.
«Я это знаю…» – коротко кивнув, улыбнулся Легасов, спокойно добавив – «Мадам, я хочу, чтобы и Вы знали – знали, что я делаю это вовсе не ради Вас и Вашего ведомства и даже не ради экзорцистов, которые вполне могут обойтись и без подобных гарантий своей безопасности с Вашей стороны. Знали, что я прекрасно отдаю себе отчёт в том, насколько велика ценность данной информации для российских спецслужб, которые в данный момент не имеют ни малейшего понятия об инциденте с хищением данных Вашего ведомства…
Я делаю всё это ради Элис – Элис Фостер, которой я обязан своей жизнью. Ибо я верю, что она не хотела бы того, чтобы эти данные послужили против интересов её собственной страны…».
«Зная это, мне стало намного спокойнее…» – улыбнулась Стивенсон, протянув молодому человеку руку, мягко добавив – «В этом случае всем нам лучше сделать вид, что ничего не было и что сегодня также не произошло ничего особенного, ведь так?».
«Могу ошибаться, мадам, но мне кажется, что ряд российских граждан, предположительно состоявших в организованной преступной группировке, именующей себя Легион, занимавшейся нелегальными поставками наркотического сырья в Россию, не поделили сферу интересов со своими партнёрами из числа бостонской мафии. Я думаю, что эта версия, при её более детальном изучении получит достаточно обширное документальное подтверждение. Разумеется, в том числе и со стороны российских силовых структур…» – пожимая протянутую руку, с улыбкой произнёс Легасов, продолжив – «И если бы не спецоперация, своевременно и блестяще проведённая Вашими американскими коллегами, то вполне возможно могли бы пострадать мирные ни в чём не виновные жители Бостона. Что Вы думаете, мадам?».
«Алик, Алик… не хотела бы я когда-нибудь стать твоим врагом!» – звонко рассмеялась Рейчел, вставая с колен, добавив – «Ибо все они на удивление плохо кончают…».
Махнув рукой медикам, робко замершим в тридцати метрах от них, Стивенсон, красноречиво показала на носилки и на стоявшую за ними вертушку. После чего заместитель руководителя британской разведки, с улыбкой глядя на устало выглядевшего молодого человека, коротко проинструктировала быстро подошедшего Саймона – «Дэвид, это гражданское лицо, оказавшееся в этот злополучный момент в данном здании по исключительно случайному стечению обстоятельств, немедленно доставьте в госпиталь. Само собой без афиширования его имени, без приставления охраны и вообще без регистрации в документах факта его присутствия на объекте. Все детали обсудим потом, в конторе – выполняйте…».