Токио
15 июня 1976 года
Подъем
Я поставил будильник на 9 утра. но он не понадобился. В 7:30 меня разбудило землетрясение. Вынырнув из середины сна, я лежал, слушал, как трясется отель, и думал, скоро ли 3003-й номер окажется перекрестком Синдзюку 30-ю этажами ниже. Из будильника точно вышибет дух.Токио
16 июня 1976 года
Фрагмент №2 / Мое
Поперек блокнотного листка я нашел единственное слово «мое». Понятия не имею, зачем я его писал и в чем его главное предназначение, но я написал слово «мое» очень старательно а затем перестал писать.Токио
Июнь, кажется, 1976 года
Поглядывая на постель / 3 часа утра
Сон без сна, потом спать опять и не уснуть.Токио
17 июня 1976 года
Таксист
Мне нравится, что этот таксист несется по темным улицам Токио, как если бы жизнь не имела смысла. Я его понимаю.Токио
17 июня 1976 года
10 часов вечера
Никаких шансов
Я часть. Нет, я целое, хотя может быть я только его осколок Я то, что начинается, но не имеет начала. А еще я полон дерьма по самые уши.Токио
17 июня 1976 года
Отчего реальность становится реальной
Жду ее... Нечем заняться, только писать стихи. Она опаздывает на 5 минут. Наверное, что она опоздает не меньше, чем на 15 минут. Сейчас в Токио 9 часов 6 минут. - СЕЙЧАС прямо СЕЙЧАС – звенит дверной звонок. Она на пороге. В Токио 9 часов 6 минут, и все по-прежнему, только она здесь.Токио
19 июня 1976 года
Неразделенная любовь
Зайди / напиши мрачные стихи / брось / если бы все было так простоТокио
19 июня 1976 года
Прошлого не вернешь
Нельзя пуповину привязать обратно и пустить через нее поток жизни. Наши слезы никогда до конца не сохнут. Наши первые поцелуи живут привидениями в наших ртах и тают в забвении.Токио
19 июня 1976 года,
в Монтане
12 июля 1976 года
добавлено несколько слов
Фрагмент №3
речь есть речь Мы повторяем то, о чем шла речь, потом опять заводим речь и эта речь есть речьТокио
какого-то июня 1976 года
Две женщины
/1 Проезжая по Токийскому фривэю, я заметил женское лицо, которое отражалось в маленьком круглом зеркале над пассажирским сиденьем машины, что ехала перед нами. У этой машины было обычное зеркало заднего вида посередине лобового стекла. Я не понимал, что делает это круглое зеркало над пассажирским сиденьем машины. В нем было ее лицо. Прямо перед нами. Красивое лицо плыло в волшебном зеркале по Токийскому фривэю. Ее лицо помаячило немного и уплыло навсегда в переменчивом потоке машин. /2 Она похожа на привидение. Она уже мертва. Ей, должно быть, под семьдесят. Она маленькая и квардратная, как положено японкам. Она наводит порядок в вестибюле отеля. Она вытрясает пепельницы. Она вытирает и моет. Она похожа на привидение. В ней нет ничего человеческого. Пару дней назад вместе с тремя японскими бизнесменами я мочился в уборной. Каждый был занят своей струей. Она вошла, как привидение, и принялась мыть пол вокруг нас. Ей не было дела до того, что мы стоим здесь и мочимся. Она и вправду привидение, и мы вдруг стали привидениями пока она тут елозила тряпкой.