Филипп Гревский

Булла разящая

Есть ли где пристани

Божией истине,

В светлости редкостной,

В редкости светлостной?

Иль в долине благостыни?

Иль у трона Фараона?

Или в высях при Нероне?

Или в недрах

при Тимоне? [149]

С Моисеем ли, [150] плывущим

В тростниковой чаще?

Или в Ромуловой куще

С буллою разящей? [151]

1. Буллою разящей, От судных мест летящей, Страждущим грозящей Неистовостью мстящей, Истина освистана И предана и продана Пред праведностью спящей! О чем ни обращается В курию просящий, — Сперва прощается С сумой своей звенящей! 2. Ищешь ли прихода Средь прочего народа — Всем служи в угоду, Иначе жди отвода: Со всей твоею честностью, Известностью, словесностью Сиди и жди погоды — Терпи, чтобы растратили Золото и годы Враги-искатели, Отбив твои доходы! 3. Цербера лютее Привратники-злодеи; Пой я им нежнее Звенящих струн Орфея, Пленивших злой обители Властителя и жителя, — Не склонишь их, потея! Но золотом, как молотом, Лишь стукнусь у дверей я, — Замки расколоты, И склабятся Протеи![152] 4. Бог во время оно С Юпитерова трона, В злате растворенный, К Данае тек на лоно: Золото прекрасное, Всевластное и страстное Речистей Цицерона! Но золотом прославленный Сгинет, им сожженный: Металл расплавленный Глотает Красс казненный.[153]

Вальтер Шатильонский

Стихи с цитатами о небрежении наукою

1. Поздним я работником вышел на работу;[154] Вижу: в винограднике батраки без счету Суетятся, бегают до седьмого поту — Что ж, ужель мне молчать, пока разглагольствует кто-то?

(Ювенал, I, 1)

2. Вот пишу веселые я стихотворенья, А меня преследует злобное гоненье — Будто мне неведомо божье вдохновенье, И не полоскал я губ в конской Иппокрене.[155]

(По Персию, пролог, 1)

3. Да, порой стихи мои выглядят убого; Да, порой изящного не хватает слога — Пусть лишь будут внятными! — не судите строго: Ежели много пройти не могу — пройду хоть немного!

(Гораций. «Послания» I, 1, 82)

4. Верьте: нраву общему следовать покорней — Это усладительней, это благотворней: Все, что в рот тебе плывет, то лови проворней — Что не зазорно большим, ужели для малых зазорней?

(Овидий. «Любовные элегии», II, 8, 14)

5. Рваться к добродетели — тщетная отвага! В грязь затоптан будешь ты с первого же шага. Видно, правду говорит лицедей-бродяга: «Деньги, граждане, деньги! вот высочайшее благо!»

(Гораций. «Послания», I, 1, 53)

6. Деньги над соборами властвуют по свету, Деньги и на выборах подают советы, Сан дают и сан берут, дарят то и это; Родом и видом людей наделяет царица монета.

(Гораций. «Послания», I, 6, 37)

7. Как богам, святым деньгам воздавай служенье![156] Зря сидишь над книгами до изнеможенья, Зря в Париже, в Греции ищешь просвещенья — Будь ты хоть сам Гомер, к безденежным нет уваженья!

(Овидий. «Наука любви», II, 279)

8. Знай, философ, над пустой мискою согбенный: Богачи, не мудрецы в наши дни почтенны! Всюду нищего за дверь выставят мгновенно, Даже если Гомер придет, венчанный Каменой!

(Овидий. «Наука любви», II, 280)

9. Перечти писателей, превзойди науки — Что тебе за польза в том, если пусты руки? Холода и голода ты познаешь муки, И лихоимство вонзит в человека железные крюки.

(Лукан, I, 181)

10. Пусть в судьбе Иосифа лик Христов предвечен, Пусть Египет божьими карами иссечен, Пусть сынам Израиля трудный путь намечен — Что мне все Бытие, если бедность терзает мне печень?[157]

(По Горацию. «Сатиры», 1, 9, 66)

11. Пусть народ стоит у вод, жаждою томяся, Пусть с вершины Моисей ожидает гласа, Пусть Давид ведет ковчег в ликованье пляса — Я не хочу овощей, хочу я хорошего мяса!

(Вальтерово собственное сочинение)

12. Оттого я и решил наложить проклятье На мои ученые прежние занятья: Есть, как люди, я хочу и, как люди, спать я — Мягкое ложе люблю и нежной подруги объятья! вернуться

149

Тимон — знаменитый мизантроп, живший в пещере: образ, популярный у античных моралистов и от них перешедший в средневековье и к Шекспиру.

вернуться

150

С Моисеем ли… — О младенце Моисее, найденном в нильских тростниках фараоновой дочерью, см. Исх 2.

вернуться

151

Ромулова куща — папская куща. Булла — папский указ.

вернуться

152

Протей — античный бог, чье умение превращаться из облика в облик вошло в пословицу.

вернуться

153

Металл расплавленный Глотает Красс… — По преданию, любимому средневековыми моралистами, знаменитый римский богач Красс, командовавший римлянами в войне против парфян, поплатился в плену тем, что ему залили рот расплавленным золотом со словами: «золота ты искал, золото и получи».

вернуться

154

Поздним я работником вышел на работу… — Зачин стихотворения — от евангельской притчи, Мф 20, 1 сл.: хозяин для своего виноградника нанял часть работников с рассветного часа, часть — с третьего, шестого, девятого («Послан в виноградник я о девятом часе…» — звучит первый стих Вальтера в более буквальном переводе) и одиннадцатого, а потом заплатил им всем поровну, так что последние работники были не хуже первых.

вернуться

155

… не полоскал я губ в конской Иппокрене. — Стих Персия в конце 2 строфы перефразирован (в подлиннике — холиямб, размер, неупотребительный в средневековье).

вернуться

156

Как богам, святым деньгам воздавай служенье! — Строфы 7—11 перекликаются с «Обращением к папе», строфы 10–11 так же, как и там, насыщены библейской ученостью (Быт 39; Исх 5 сл.; Исх 19, 20; 2 Цар 6).

вернуться

157

Что мне все Бытие, если бедность терзает мне печень? — Цитата сильно перефразирована.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: