(Плачет.)
Канцаде.
Брат, видеть не могу Тебя в таком отчаянье и горе. Одна надежда все ж у нас осталась: Министр Бадур нам помощь обещал. Отправился он тайными путями За много тысяч миль достать припасы Для изможденных жителей страны. Быть может, принесет он облегченье И мы сумеем, с помощью Тогрула, Прогнать всех этих негров. Должен вскоре Бадур вернуться. Если б небо дало, Чтоб он благополучно воротился С припасами!Тогрул.
Отчаиваться рано. Джеонка-чернокнижник обещал, Что в то мгновенье, как вернется в царство Принц Фаррускад, — неведомым путем Оно спасется. Тайный путь, быть может, И заключался в этом.Фаррускад (глядя за сцену).
Вот Бадур… Я узнаю его! Бадур, скажи, Что нам несешь ты — жизнь иль смерть? Явление XIТе же, Бадур и два солдата.
Солдаты несут на подносах несколько бутылок с напитками.
Бадур (с изумлением).
Вы, сеньор?Фаррускад.
Ну да! Не спрашивай об этом. Скажи мне, утешенье нам несешь ты, Иль должен я с собой покончить.Бадур.
Вести Я приношу о смерти, о вещах Неслыханных!Канцаде.
О горе! Что случилось? Ужель ты пищи не привез в Тифлис?Бадур.
Я вез ее, но, небо! что я видел! То, что со мной случилось, невозможным Мне кажется!Тогрул.
Так расскажи, не медли!Фаррускад.
Да, расскажи и жизнь мою прикончи!..Бадур.
В Тифлис, на помощь, с множество подвод, Груженных хлебом, винами и мясом, Вдоль берега Куры спокойно шли мы, Как вдруг солдат бесчисленные толпы Остановили нас. Но не Моргона То было войско — дикая орда Неведомых людей в одеждах пышных, Сверкавших самоцветными камнями И золотом. Вела царица их, Затмившая всех женщин красотою Она своим кричала: «Эй, солдаты, Припасы уничтожьте, с ними ж вместе И тех, кто будет вам сопротивляться». Мгновенно все набросились на нас. Мои ж немногочисленные слуги Едва могли себя оборонять. Все мясо, хлеб, вино — все то, что я С таким трудом почти доставил в гавань, — Жестокая в Куру велела бросить, Затем ко мне приблизилась и гордо Сказала: «К Фаррускаду отправляйся, — Он мне супруг, — ему все расскажи И передай, что я свершила это». Сказавши так, она со всею свитой Исчезла вдруг. Сто человек сначала Со мною было. Девяносто восемь Погибли в схватке. С этими двумя Едва спастись успел я. Из припасов Сумел, синьор, спаси я только эти Питья остатки.(Показывает на бутылки.)
Может быть, они Вас подкрепят.Тогрул.
Жестокая колдунья! Отнять у вас последнюю надежду На трон и царство! Ах, ведь говорил я, Что чарами своими помогает Она Моргону и что эти чары Лишат вас царства, подданных, приюта, А наконец, и жизни.Канцаде.
Как… супруга? Что слышу я! Какое бессердечье… О брат, погибли мы!..Фаррускад (в отчаянии).
Молчите все! Не мучьте больше! Вот когда открылись Глаза мои! Открылись слишком поздно! Спасенья больше нет. Меня послала Жестокая сюда, чтоб, погруженный В кровопролитья страшные, я сам В своем несчастье убедиться мог И горестно под бременем его В бессильной злобе душу отдал. Ярость Слепит глаза мне. Мой отец погиб… Детей лишился я… и как ужасно!.. Теперь теряю царство, с ним и жизнь… Из-за меня невинные погибнут… Как терпишь, небо, столько злодеяний! «Страдай, молчи, не проклинай меня»… Что ж выстрадать еще мне остается, Преступница! Будь проклято мгновенье, Когда тебя впервые я увидел! Ты адская, бесчестная колдунья, Тебя я тоже проклинаю… да… Тебя я проклинаю, хоть бессильны Проклятья горе облегчить мое! Явление XIIГром, молния и землетрясение.
Те же и Керестани.
Керестани (выходя в гневе).
Что сделал ты, злодей, погибла я!Канцаде.
Как… Что я вижу!Тогрул (к Канцаде).
Вот колдунья злая, Супруга брата, бедствий всех причина.Бадур.
Синьор, вот та, что на меня напала.Фаррускад (с порывом).