Дорант

Маневр известен вам, к чему теперь сомненья? Ведь чтоб добиться вас, я сделал все что мог.

Клариса

Запутал он меня, Лукреция: не впрок Нам этот разговор.

Дорант

(Клитону)

Лукреция? Вот странно!

Клитон

(Доранту)

Вы именно ее считали постоянно Красивее другой. Но кто из них — она? А угадал ведь я!

Дорант

(Клитону)

А ночью из окна Кто говорил со мной? Их голоса не схожи.

Клитон

(Доранту)

Клариса назвалась Лукрецией.

Дорант

О боже!

Клитон

(Доранту)

Сабина только что секрет открыла мне.

Дорант

(Клитону)

Одна мне нравится, другая же вполне Ее достойна. Что ж! Недаром я подругу Все время замечал, и может мне услугу Мой промах оказать. Будь нем, Клитон. Пора Мне новую игру начать, и пусть игра Окончится всерьез. Итак, смелей за дело.

Лукреция

(Кларисе)

У дерзости его, должно быть, нет предела. Довольно! Хватит нам болтать о том, о сем.

Клариса

Дорант, она мне рассказала обо всем: Вы ночью ей клялись в любви, и той же ночью Меня отвергли вы. Кому из нас морочить Хотите голову? И кто вам все же мил?

Дорант

В Париж вернувшись, я лишь с вами говорил.

Клариса

Не говорили ночью вы с Лукрецией?

Дорант

Я сразу Проделку вашу разгадал. Я с первой фразы Узнал ваш голос.

Клариса

Да?

Дорант

И понял все тотчас.

Клариса

Он правду, кажется, сказал нам в первый раз.

Дорант

И чтобы отомстить вам за проделку эту, Я сам вас разыграл; скажу вам по секрету, Что я в таких делах намного вас сильней. Игру я разгадал, и вот вы вместе с ней, С игрою вашею, на мой крючок попались. Я ловко роль сыграл, а вы не догадались; И даже невдомек вам было, почему Я говорил тогда, что сердцу моему Вы безразличны… Нет! Оно вас любит страстно, И жизнь вдали от вас мной прожита напрасно.

Клариса

Но если любите, зачем придуман был Брак тайный в Пуатье, когда заговорил Отец ваш обо мне. К чему тогда вы лгали?

Лукреция

(Доранту)

Раз любите ее, зачем же мне писали?

Дорант

(Лукреции)

Мне нравится ваш гнев, он говорит, что я Не безразличен вам… Так вот, игра моя Теперь окончилась. Я правду вам открою: Одну Лукрецию люблю я всей душою.

Клариса

(Лукреции)

Неслыханный обман! И веришь ты ему?

Дорант

(Лукреции)

Я правду говорю, сомненья ни к чему. Себя Лукрецией назвав, Клариса ночью Меня разыгрывала. Вы же, между прочим, Ей в этом помогли. Я заговор открыл, И отомстить решил, и боль вам причинил.

Лукреция

А в Тюильри вчера что было? Нет вам веры!

Дорант

Была обычная галантность кавалера.

Клариса

(Лукреции)

Его ты долго будешь слушать? Просто срам!

Дорант

(Лукреции)

Я ей дарил слова, а сердце отдал вам. Вы пламя в нем зажгли, но я хранил молчанье, Пока любовь моя согласья и признанья Не получила от отца: он знает вас. А речи в Тюильри… так, для отвода глаз.

Клариса

(Лукреции)

Смотри, как ложь на ложь он громоздит привычно! Такую болтовню и слушать неприлично.

Дорант

(Лукреции)

Да! Вы моей душой владеете одна.

Лукреция

(Доранту)

Как мало в этом я еще убеждена!

Дорант

А если мой отец сейчас договорится С родными вашими, могли б вы согласиться Вступить со мною в брак?

Лукреция

Подумала б сперва. Все ваши взвесила б поступки и слова.

Дорант

(Лукреции)

Так пусть у вас весы работают без скрипа!

(Кларисе.)

А вам желаю я всегда любить Альсипа. Когда б не выдумка о браке в Пуатье, Остался б он ни с чем. Но я по доброте Забуду случай тот: он наша с вами тайна. Смотрите, кто идет, и это не случайно.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: