Берли
Лорд Лейстер прежде был другого мненья.Лейстер
Не спорю: я в судилище свой голос За казнь преступной узницы подал. Не то — в совете. Здесь мы не о праве, О выгоде державы речь ведем: Должны ли мы и впредь страшиться Стюарт? Ведь Франция, былой ее оплот, Оставила Марию, ты решилась С державным сыном Медичи вступить В законный брак; страна полна надежды Увидеть новый род своих владык. Зачем казнить ее? Она мертва. Презренье — истинная смерть. Не дайте Воскреснуть ей в народном состраданье! А потому совет мой: приговор Оставить в силе. Пусть живет, но только Под грозною секирой палача! Чуть что — и голова ее падет.Елизавета
Милорды! Я слыхала ваши мненья И за усердье всех благодарю. Всевышний, наставляющий монархов, Поможет мне остановить мой выбор На лучшем, что услышала от вас.Явление четвертое
Те же.Рыцарь Полет с Мортимером.
Елизавета
Сэр Эмьяс Полет! Что вас привело В Вестминстер, славный рыцарь?Полет
Мой племянник, Вернувшийся из дальних стран, хотел бы, Припав к стопам великия жены, Ей в верности поклясться нерушимой. Прими усердье юноши! Пусть зреет И он под солнцем милости твоей.Мортимер
(опускаясь на колени)
Да здравствует монархиня моя, Увенчанная славою и счастьем!Елизавета
Сэр, встаньте! Мне приятно видеть вас В Британии. Вы побывали в Риме, Во Франции и в Реймсе. Не слыхали ль, Какие ковы нам враги готовят?Мортимер
Господь да помутит их разум! Пусть На их чело обрушатся перуны, Грозящие монархине моей!Елизавета
Вы Росского епископа видали? И супостата Моргана?Мортимер
Всех видел Шотландских я изгнанников, что в Реймсе Злоумышляют противу тебя. Я вкрался к ним в доверие, надеясь Как можно больше выведать от них.Полет
Шифрованные письма он привез Из Реймса к леди Стюарт. Эти письма Он преданной рукой представил нам.Елизавета
Так что ж они сегодня замышляют?Мортимер
Как громовой удар им весть была, Что Франция, отрекшись от Марии, С тобой в союз вступает. Их надежда Теперь — Мадрид.Елизавета
И Вальсингем [210]так пишет.Мортимер
А также булла грозная, которой В тебя метнул недавно папа Сикст [211] Из Ватикана. С первым кораблем Она прибудет на британский берег.Лейстер
Такие стрелы не страшат британцев.Берли
В руках безумца нет страшнее их.Елизавета
(пытливо смотрит на Мортимера)
В отступничестве обвиняли вас И в посещенье школы езуитов.Мортимер
Я их морочил, — чтоб полезней быть Монархине моей в раскрытье козней.Елизавета
(Полету, который достает из кармана запечатанное письмо)
Что достаете вы?Полет
Посланье это От узницы, шотландской королевы.Берли
Отдайте мне!Полет
Простите, ваше лордство! Она просила в собственные руки Ее величества отдать письмо. Все говорит она, что я ей — враг. Я враг ее пороков! Что, согласно Со строгим долгом, не запретно ей.Берли
(Полету)
Что может быть в письме? Мольбы, укоры? От них приличней было б оградить Чувствительное сердце королевы.Полет
Со слов ее я знаю, что в письме — Мольба о милости большой, о встрече С монархиней великой.Берли
Никогда!Толбот
А почему? Чем просьба незаконна?Берли
Нет! Право королеву лицезреть Утратила крамольница, возжаждав Святую кровь монархини пролить. Кто верен государыне, не станет Ей подавать губительных советов!Толбот
Ужель дерзнете вы остановить Благую жалость в сердце королевы?Берли
вернуться210
Вальсингем— государственный секретарь Елизаветы, раскрывший заговор Беббингтона.
вернуться211
…булла грозная, которой
В тебя метнул недавно папа Сикст… — Сикст V отлучил Елизавету от церкви.