Он хочет увлечь ее.

Лишь мгновенье Постой! Ты видишь, друг, я плачу от волненья. Смотри, какая ночь! (Идет к балюстраде.) Мой герцог, подожди, Дай мне взглянуть вокруг, услышать ночь в груди! Погасли все огни, все звуки карнавала. Здесь только ночь и мы. Блаженство нас объяло. Не кажется ль тебе — природа в тихий час Со счастья нашего не сводит нежных глаз? Луна на небесах, погружена в мечтанье, Как мы, вдыхает тьму и роз благоуханье. Смотри, огней уж нет. Повсюду тишина. Лишь подымается задумчиво луна. Пока ты говорил, лучи ее дрожали И с голосом твоим мне в сердце проникали. Спокойной я была, веселой, милый мой, И умереть в тот миг хотела бы с тобой! Эрнани Несешь забвение ты голосом прелестным! Он кажется таким далеким и небесным. Как путник в челноке, теченьем увлечен, Скользит по воле струй, когда закат зажжен, И берегов следит кудрявых очертанья, Так весь я погружен душой в твои мечтанья. Донья Соль Уж слишком тихо все, и слишком мрак глубок. Хотел бы ты звезды увидеть огонек? Иль голос услыхать, и нежащий и странный, Летящий издали? Эрнани (с улыбкой) О друг непостоянный! Ты только что бежать хотела от людей! Донья Соль От бала, да! Но там, где птицы средь полей, Где соловей в тени томится песней страстной Иль флейта вдалеке!.. О, с музыкой прекрасной Нисходит в душу мир — и, как небесный хор, Встают в ней голоса и рвутся на простор. Ах, если б услыхать…

В ночи слышен звук далекого рога.

Эрнани (содрогаясь, про себя) О горе!.. Донья Соль Ангел сам исполнил все мечтанья, Твой добрый ангел, друг. Эрнани (с горечью) Мой ангел!

Снова звук рога.

(В сторону.) Вот опять! Донья Соль Могла ли, дон Хуан, я рог ваш не узнать? Эрнани Не правда ль? Донья Соль Это вы — участник серенады Такой прелестной? Эрнани Как? Донья Соль О, эти маскарады! Люблю я дальний рог, поющий в тьме лесной! Он ваш и мне знаком, как голос дорогой.

Рог слышен снова.

Эрнани (про себя) Там бродит злобный тигр и шлет свое рычанье. Донья Соль То рога вашего, о дон Хуан, звучанье. Эрнани (поднимается с выражением ужаса на лице) Эрнани называй меня! Эрнани я! Вновь с этим именем слита душа моя. Донья Соль (дрожа) Что слышу я! Эрнани Старик! Донья Соль Как мрачны ваши очи! Что с вами? Эрнани Там старик смеется в мраке ночи. Иль вы не видите? Донья Соль Ты бредишь? Что с тобой? Какой старик? Эрнани Старик! Донья Соль О милый, милый мой, Что в сердце ты таишь, скажи мне, умоляю, Скажи! Эрнани Но я клялся… Донья Соль Клялся?

Она тревожно следит за всеми его движениями. Внезапно он останавливается и проводит рукой по лбу.

Эрнани (в сторону) Как быть, не знаю… Нет, пощажу ее. (Громко.) Что говорил я? Нет! Донья Соль Вы говорили мне… Эрнани Нет… Это был лишь бред. Я болен, может быть… Нет, не страшись, не надо. Донья Соль Что делать? Чем помочь? Служить тебе я рада.

Рог звучит снова.

Эрнани (в сторону) Зовет! Я клятву дал! Зовет! (Ищет на поясе свой меч и кинжал.) Ах, где кинжал? Конец, всему конец! Донья Соль О, как ты бледен стал! Эрнани То рана старая, огнем былым пылая, Открылась… (В сторону.) Пусть уйдет она. (Громко.) О дорогая, Послушай, где ларец, что я носил с собой В дни горя и нужды? Донья Соль Я знаю, милый мой. Что делать мне, скажи. Эрнани Там есть флакон стеклянный, Где налит эликсир, целить способный раны, Дай мне его скорей! Донья Соль Иду, иду, мой друг. (Уходит в дверь, ведущую в брачные покои.)

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: