<1863>
ПРИРОДА, ВИНО И ЛЮБОВЬ
(Из былых времен)
Трагедия в трех действиях, без соблюдения трех единств, так как происходит в разное время, в разных комнатах и под влиянием различных страстей и побуждений.
ЛИЦА:
Поэт, Редактор, Цензор.
ДЕЙСТВИЕ I. ПРИРОДА
Комната Поэта.
Поэт
(пишет и читает)
Пришла весна. Увы! Любовь Не манит в тихие дубравы. Нет! негодующая кровь Зовет меня на бой кровавый!Кабинет Редактора.
Редактор
(поправляет написанное Поэтом и читает)
Пришла весна. Опять любовь Раскрыла тысячу объятий, И я бы, кажется, готов Расцеловать всех меньших братий.Кабинет Цензора.
Цензор
(поправляет написанное Поэтом и поправленное Редактором
и читает)
Пришла весна. Но не любовь Меня влечет под сень дубравы, Не плоть, а дух! Я вижу вновь Творца во всем величье славы.(Подписывает:«Одобрено цензурою».)
ДЕЙСТВИЕ II. ВИНО
Поэт
Люблю вино. В нем не топлю, Подобно слабеньким натурам, Скорбь гражданина, а коплю Вражду к проклятым самодурам!Редактор
(поправляет)
Люблю вино. Я в нем топлю Свои гражданские стремленья, И видит бог, как я терплю И как тяжел мой крест терпенья!Цензор
(поправляет)
Люблю вино. Но как люблю? Как сладкий мед, как скромный танец. Пью рюмку в день – и не терплю Косматых нигилистов-пьяниц.(Подписывает.)
ДЕЙСТВИЕ III. ЛЮБОВЬ
Поэт
Люблю тебя. Любовь одна Дает мне бодрость, дух и силу, Чтоб, чашу зла испив до дна, Непобежденным лечь в могилу.Редактор
(поправляет)
Люблю тебя. Любовь к тебе Ведет так сладко до могилы В неравной роковой борьбе Мои погубленные силы.Цензор
(поправляет)
Люблю тебя. И, не скорбя, Подобно господам писакам, Обязан век любить тебя, Соединясь законным браком.(Подписывает.)
Занавес падает. В печати появляется стихотворение «Природа, вино и любовь», под которым красуется имя Поэта. В журналах выходят рецензии, в которых говорится о вдохновении, непосредственном творчестве, смелости мысли, оригинальности оборотов речи и выражений, художественной целости и гражданских стремлениях автора.
<1863>
* * *
Нет, положительно, роман «Что делать?» нехорош! Не знает автор ни цыган, Ни дев, танцующих канкан, Алис и Ригольбош. Нет, положительно, роман «Что делать?» нехорош! Великосветскости в нем нет Малейшего следа. Герой не щеголем одет И под жилеткою корсет Не носит никогда. Великосветскости в нем нет Малейшего следа. Жена героя – что за стыд! - Живет своим трудом; Не наряжается в кредит И с белошвейкой говорит - Как с равным ей лицом. Жена героя – что за стыд! – Живет своим трудом. Нет, я не дам жене своей Читать роман такой! Не надо новых нам людей И идеальных этих швей В их новой мастерской! Нет, я не дам жене своей Читать роман такой! Нет, положительно, роман «Что делать?» нехорош! В пирушках романист – профан, И чудеса белил, румян Не ставит он ни в грош. Нет, положительно, роман «Что делать?» нехорош!<1863>
ЗАВЕЩАНИЕ
Мой сын, я в вечность отхожу Из мрака суеты; Сказал бы: в рай, да не скажу, И не поверишь ты. Мой сын, я в вечность отхожу Из мрака суеты. Мой сын, вверяясь небесам, Надейся, уповай; Но, на бога надеясь, сам, Мой милый, не плошай. Мой сын, вверяясь небесам, Надейся, уповай. Мой сын, учись – ученье свет, А неученье тьма; А жизнь на все уж даст ответ, По-своему, сама… Мой сын, учись – ученье свет, А неученье тьма. Мой сын, любовь – союз сердец, К блаженству первый шаг; Второй шаг будет под венец, А третий под башмак. Мой сын, любовь – союз сердец, К блаженству первый шаг. Мой сын, твоя опора – труд, Твое все счастье в нем; Хотя с трудом в больницах мрут Живущие трудом. Мой сын, твоя опора – труд, Твое все счастье в нем. Мой сын, спокойствие души- Отрада беднякам; Зато уж в нем все барыши И все утехи нам. Мой сын, спокойствие души- Отрада беднякам. Мой сын, будь честен и горяч В борьбе для счастья всех, Да только после уж не плачь, Услышав общий смех. Мой сын, будь честен и горяч В борьбе для счастья всех. Мой сын, я в вечность отхожу Из мрака суеты; Сказал бы: в рай, да не скажу, И не поверишь ты. Мой сын, я в вечность отхожу Из мрака суеты.