150. СТАРОСТЬ
Нам лица морщит без пощады Седого времени рука, И, хоть сверкают наши взгляды, Друзья, к нам старость уж близка. Но перед новым поколеньем Не заметать самим свой след На всё живое озлобленьем — Еще не старость это, нет! Вином и песнями мы тщетно Стремимся сбросить гнет годов; По взорам юношей заметно, Что в нас уж видят стариков. Но песни петь, забыв про годы, С восторгом юношеских лет — Шатаясь даже — в честь свободы — Еще не старость это, нет! Перед красавицей напрасно Огонь любви волнует нас. Проходят дни; бедняжке ясно, Что юный жар в крови угас. Но без волнений страсти мнимой, Сорвав любви роскошный цвет, Стать другом женщины любимой — Еще не старость это, нет! Что б мы ни пели — мы стареем; Так что ж — чем старше вся семья, Тем больше прав мы все имеем На титул: старые друзья. Но, идя под гору толпою, Движенью новому привет Дрожащей посылать рукою — Еще не старость это, нет! <1871>Неизвестный автор
151. АМЕРИКАНСКИЙ ПРИНЦ И АФРИКАНСКАЯ ПРИНЦЕССА
ЛИРИЧЕСКАЯ ОПЕРА В ТРЕХ ДЕЙСТВИЯХ И ШЕСТИ РИФМАХ С ПРОЛОГОМ
ПРОЛОГ
Госпожи и господа! В этой пьесе Американский принц женится на африканской принцессе, Но долг чести зовет принца в бой кровавый, Где он и умирает, увенчанный славой. За добродетель, обаче, ему жизнь возвращается. Всё сие ново и любопытно. Занавес поднимается.ДЕЙСТВИЕ 1
Принц и Принцесса (входят по совершении брачного обряда).
ПринцессаС законным браком, принц.
Принц И вас, моя драгая. Народ, пляши и пой, блаженство выражая. НародВоспляшем, воспоем, блаженство выражая.
Конец первого действия.
ДЕЙСТВИЕ 2
За сценой происходит сражение. Слышны удары сабель. Принц входит, преследуемый врагами, сражается с ними и падает, убиенный. За ним входит Принцесса.
Принцесса (с ужасом) Супруг! ПринцСупруга!
Принцесса (с сугубым ужасом) Что! Принц (с сугубою слабостью) Я умер. Принцесса Ах, как жаль! Народ, пляши и пой, чтоб выразить печаль! НародВоспляшем, воспоем, чтоб выразить печаль!
Конец второго действия.
ДЕЙСТВИЕ 3
Паллада усмотрела храбрость американского принца и положила предел преследованиям злобного Рока. Блещущая славой богиня, восседя на позлащенном кресле и указуя на бездыханный труп, глаголет сице:
ПалладаЯ жизнь тебе дарю!
Принцесса (умиленно) О, чудо! Принц (вскакивает как бы встрепанный) Я воскрес! (Несколько раз перевертывается на одной ноге в восторге.) Народ, пляши и пой! Се — чудо из чудес! НародВоспляшем, воспоем! Се — чудо из чудес!
Конец третьего и последнего действия.
<1875>
Альфред де Виньи
152. СМЕРТЬ ВОЛКА
1 Как над пожарищем клубится дым летучий, Над раскаленною луною плыли тучи. Мы просекою шли. Недвижно мрачный лес, Чернея, достигал верхушками небес. Мы шли внимательно — и вдруг у старой ели Глубокие следы когтей мы разглядели; Переглянулись все, все затаили дух, И все, остановясь, мы навострили слух. — Всё замерло кругом. Деревья не дышали; Лишь с замка старого, из непроглядной дали, Звук резкий флюгера к нам ветер доносил, Но, не спускаясь вниз, листвой не шелестил,— И дубы дольние, как будто бы локтями На скалы опершись, дремали перед нами. На свежие следы пошел один из нас — Охотник опытный: слух чуткий, верный глаз Не изменял ему, когда он шел на зверя,— И ждали молча мы, в его уменье веря. К земле нагнулся он, потом на землю лег, Смотрел внимательно и вдоль и поперек, Встал и, значительно качая головою, Нам объявил, что здесь мы видим пред собою След малых двух волчат и двух волков больших. Мы взялись за ножи, стараясь ловко их Скрывать с блестящими стволами наших ружей, И тихо двинулись. Как вдруг, в минуту ту же, Ступая медленно, цепляясь за сучки, Уж мы заметили — как будто огоньки — Сверканье волчьих глаз. Мы дальше всё стремились, И вот передние из нас остановились. За ними стали все. Уж ясно видел взгляд Перед волчицею резвившихся волчат, И прыгали они, как псы с их громким лаем, Когда, придя домой, мы лаской их встречаем; Но шуму не было: враг-человек зверям Повсюду грезится, как призрак смерти нам. Их мать красиво так лежала перед ними, Как изваяние волчицы, славной в Риме, Вскормившей молоком живительным своим Младенцев, призванных построить вечный Рим. Спокойно волк стоял. Вдруг, с молнией во взгляде, Взглянув кругом себя, поняв, что он в засаде, Что некуда бежать, что он со всех сторон Людьми с рабами их борзыми окружен, Он к своре бросился и, землю взрыв когтями, С минуту поискал, кто злее между псами… Мы только видели, как белые клыки Сверкнули, с жертвою, попавшею в тиски. Казалось, не было такой могучей власти, Чтоб он разжал клыки огнем дышавшей пасти: Когда внутри его скрещался нож об нож, Мы замечали в нем минутную лишь дрожь; Одна вслед за другой в него влетая, пули В тот только миг его значительно шатнули, Когда, задавленный, из челюстей стальных, Свалился наземь пес в конвульсиях немых. Тогда, измерив нас уж мутными глазами, В груди и в животе с вонзенными ножами, Увидев в близости стволов грозящих круг,— До выстрела еще, он на кровавый луг Лег сам — перед людьми и перед смертью гордый,— Облизывая кровь, струившуюся с морды. Потом закрыл глаза. И ни единый звук Не выдал пред людьми его предсмертных мук.