- Значит, это происходило до тех пор, пока мистеру Поттеру не исполнилось одиннадцать лет. Почему кражи прекратились?
- А они не прекратились. Вы в курсе, на каких условиях принимают маглорождённых волшебников в Хогвартс?
- Вы хотите сказать…?
- Именно.
- Маги. Во всём своём великолепии! – выплюнул мастер.
- Поэтому, начиная с тех пор, как Гарри Поттер подписал контракт, пусть и не понимая, что делает, банк Гринготтс не несёт никакой финансовой ответственности перед моим клиентом.
- Ваши требования, мастер Кровазуб.
- На днях я заканчиваю письменный отчёт о движениях капиталов моего клиента. Даже если банк Гринготтс вернёт украденное, я обязан сообщить своему клиенту о … недоразумении, возникшем из-за действий Богрода. Лорд Поттер разумный молодой человек. Он прислушается к моим словам и не станет раздувать скандала. Но я считаю, что к тому золоту, которое будет возвращено, необходимо добавить тридцать процентов от общей суммы. Я уверен, что этот жест будет достойно оценён лордом Поттером.
Мастер внимательно посмотрел на Гарри Поттера. Спустя минуту он одобрительно кивнул головой.
- Банк Гринготтс принимает предложение и приносит искрение извинения лорду Поттеру и его супруге. Относительно….
- Я понял, о чём Вы. В силу обстоятельств, дочь Морганы пока что не приняла наследие своей матери в полном объёме. И нет. Сегодня днём им обоим удалось избавиться от рабского контракта, навязанного им Альбусом Дамблдором. Однако, лорд Гаррольд Джеймс Поттер и дочь леди Морганы не желают афишировать свой статус. Для всего магического мира они по-прежнему несовершеннолетние Гарри Поттер и его супруга Гермиона Поттер. Никаких титулов.
Вся компания сидела в кабинете Кровазуба. Нарцисса и Тревор с интересом выслушали его рассказ о произошедших в зале событиях.
- Значит, для этого Вы спровоцировали скандал?
- Нет. Я не затевал скандала. Я хотел дать Богроду выйти из этой ситуации достойно. Разумеется, за весьма существенные отступные. Уверяю Вас, мистер Поттер, ради того, чтобы это не вылезло наружу, Богрод вернул бы изъятое золото в двойном объёме. Но он оскорбил меня в присутствии моих сородичей и не оставил мне выбора. Я обязан был напомнить, что трогать меня не следует. История не раз показывала, что этот мир уважает только силу. Даже если сила неправа.
-Золото, – сказала Гермиона, – конечно, занимает одно из первых мест в нашей жизни, но всё же не на первом месте.
- Я рад, что Вы, как и Ваш муж, запомнили слова Крюкохвата, миссис Поттер.
- Я не совсем поняла, что будет с Богродом и Крюкохватом? – спросила Нарцисса.
- Ну, – довольно сказал Кровазуб, – во время обучения ритуальным пыткам меня прозвали шутником. Теперь, после предложения мистера Поттера, я горд тем, что у меня появился достойный преемник нести это знамя.
Все присутствующие вопросительно посмотрели на Гарри Поттера, ожидая от него подробности.
- Никому не позволено безнаказанно оскорблять мою жену, – сказал Гарри.
Сказано это было таким тоном, что не только Нарцисса, но и Тревор вздрогнул от этого голоса.
Хогвартс.
Дамблдор встретил утро в отвратительном настроении. Весь План, разработанный и воплощаемый в жизнь на протяжении четырнадцати лет, рухнул. Он был уверен, что этот Тревор, чтобы ему всю жизнь на болоте квакать, ещё принесёт настоящие неприятности. Он ошибся. Настоящие неприятности принёс не он, а его, как он выразился, наниматель. Лорд Поттер. Дамблдор совершил стратегическую ошибку. Он недооценил врага, а лорд Поттер, вне всяких сомнений, враг.
- Лорд Поттер, зацелуй тебя дементор. Да кто же ты такой, раз у тебя столь обширные познания в некромантии?
Дамблдор налил очередную чашку чая. Даже лимонные дольки перестали помогать. Отправив в рот очередную дольку, Альбус задумался.
- А ведь некроманты – одиночки. Друг друга они держат на расстоянии. А к лорду Поттеру они прибежали по первому же его зову. Да ещё и заплатили ему. Ведь обронил же этот Тревор, что я даже не представляю, с кем имею дело. Насколько же распространяется влияние и власть этого лорда Поттера? Это необходимо выяснить в первую очередь.
Дамблдор прикрыл глаза, перебирая в памяти тех, кто может помочь ему в сборе нужной информации. В этот момент школьный домовой эльф сообщил, что пришла посылка из банка Гринготтс. Получив разрешение, домовик перенёс посылку на стол директора. Сверху лежало письмо из банка Гринготтс с сопутствующей печатью. Проверив письмо на заклятья, Дамблдор вскрыл письмо и достал пергамент.
Директору школы Хогвартса Альбусу Персивалю Вульфрику Брайану Дамблдору.
Доводим до Вашего сведения, что отчёты о финансовых тратах Вашего бывшего подопечного Гарри Поттера были переданы лорду Поттеру в полном объёме.
Лорд Поттер попросил нас напомнить Вам, что, как бывший магический опекун Гарри Поттера, Вы обязаны были контролировать его расходы. Лорд Поттер ожидает от Вас полный и подробный отчёт обо всех расходах, сделанных Гарри Поттером за время Вашей опеки над ним. Срок Вам – три дня. Наличие квитанций и векселей о покупках Вашего подопечного обязательно.
Со своей стороны, руководство банка Гринготтс настоятельно рекомендует Вам прислушаться к словам лорда Поттера, либо вернуть деньги законному владельцу. В противном случае Вы рискуете приобрести проблемы не только при жизни, но и после смерти.
П.С.
Руководство банка Гринготтс, в лице совета старейшин гоблинов, уведомляет Вас о том, что двое наших служащих банка больше не в состоянии предоставлять Вам свои услуги по причине тесного знакомства с лордом Поттером. Надеемся, что посылка, переданная Вам лордом Поттером, наглядно покажет Вам, что к нашим советам следует отнестись серьёзно.
Дамблдор открыл посылку и увидел два круглых предмета, накрытых чёрным шёлковым платком с вышитым гербом рода Поттеров.
- Странно. – пробормотал Дамблдор. – По форме похожи на шары для боулинга.
Дамблдор хмыкнул, снял с предполагаемых шаров шёлк и отшатнулся. В посылке лежали две отрубленные головы гоблинов. Богрод и Крюкохват смотрели на директора школы мёртвым взглядом и с немым укором. Между ними лежала изящная карточка с надписью:
«Жду финансовый отчёт через три дня. Лорд Поттер».
Комментарий к Верните наши денежки! Serena-z. Отредактировано
====== Диадема. ======
- Значит, с помощью этого артефакта Моргана обучила основателей Хогвартса?
Нарцисса с восхищением рассматривала диадему, которую Гермиона аккуратно положила в шкатулку, но не стала закрывать, давая возможность присутствующим рассмотреть её.
- Да, – сказала Гермиона, – как я поняла, спустя время, Ровена Рэйвенкло попыталась скопировать её возможности.
- Так вот где я её видела, – Нарцисса уже другими глазами стала рассматривать диадему.
- Да, очевидно Ровена посчитала, что внешний дизайн имеет очень важное значение при создании данного артефакта. Нужно отдать должное, хоть её творение даже близко не приблизилось к тому, что сделала моя мать, но и достигнутое ею произведение показало впечатляющие результаты.
- Кто бы мог подумать, что леди Моргана столько сделала для маглорождённых волшебников, – восхитилась Нарцисса.
- Людской род вообще отличается короткой памятью, – скрипнул Кровазуб. – К сожалению, волшебники взяли от них всё самое худшее. Вы предпочитаете помнить только то, что Вам удобно помнить.
- Не могу с Вами спорить, уважаемый Кровазуб, но всё же. Со стороны леди Морганы это был очень великодушный жест.
- Вообще-то, – сказал Гермиона, – она сделала это не для маглорождённых, и уж тем более не для чистокровных волшебников.
Все присутствующие с недоумением посмотрели на девушку.
- Мама сделала это для меня.
- Ты хочешь сказать… – начал Гарри.
- Да. Хогвартс был построен для меня. Точнее, основатели рассчитывали, что со временем, как только я вернусь в магический мир, знания не будут утеряны и будут переданы мне учителями как маглорожденной волшебнице. Волшебники должны были не только сохранить, но и приумножить знания.
- А вместо этого, – сказал Гарри, – волшебники не только не сохранили, но и уничтожили большую часть из них. Причём знания были не утеряны, а именно уничтожены.