Королева Великобритании отрицательно покачала головой.

— Сожалею, но нет. Меч Мордреда был отравлен. Мерлин не успел подобрать противоядие, а Мордред, как нам известно, был необычайно одарён в их изготовлении. К сожалению, большая часть истории того времени для нас потеряна. Святая инквизиция хорошо потрудилась, чтобы изъять все хроники связанные с теми событиями, но одно мы знаем точно. Как только Артур был ранен, то в поединок между королём Артуром и его сыном, Мордредом, вмешался Мерлин, нарушив все писанные и неписанные правила рыцарского поединка. Мало того, что он напал на Мордреда, так он сделал это не в одиночку, а вместе со своими сторонниками-волшебниками. Как Мордреду удалось отбиться, осталась тайной. Мы знаем, что эту тайну знал мой предок, который бился с Мордредом плечом к плечу, но, к сожалению, это знание так же оказалось для нас безвозвратно утерянным. Единственное, что сумела сохранить наша семья, что наставница Мордреда, Леди Моргана, предвидела нечто подобное от Мерлина и сумела предпринять контрмеры.

— Позволено ли мне будет задать вопрос, Ваше Величество?

— Да, сэр Робинсон. Более того, я настаиваю, чтобы вы оба задавали свои вопросы. Ведь от того, насколько вы хорошо поймёте ситуацию как того времени, так и нынешнюю, зависит наше общее будущее. Итак. Я слушаю Ваш вопрос, сэр Робинсон.

— Вы сказали, что Мерлин напал вместе со своими сторонниками-волшебниками. Насколько мне известно, Мерлин был алхимиком, а по нашим нынешним шаблонам он был скорее химиком-травником-лекарем. История зафиксировала, что Мерлин, по просьбе одного из рыцарей круглого стола превратил столовый прибор в золото. Нож, если я не ошибаюсь. Так как этот исторический факт не подлежит сомнению, то я вынужден признать, что алхимия действительно существовала в прошлом как отдельная наука, которая имела много чего общего с химией. Я к тому, что готов признать существовании алхимии, гипноза и ряд других экстрасенсорных возможностей человека. Возьмём, к примеру, Аненербе фашистской Германии. Нам доподлинно известно, что некоторые сотрудники Аненербе были способны проецировать свой разум, или как говорят нынешние учёные, путешествовать в своём астральном теле. Эта человеческая способность так же доказана, так как во время Второй Мировой Войны, эти «дарования» доставили нам массу неприятностей, шпионя для немецкой разведки. Как я понимаю, мы находимся в зале, куда этим «дарованиям» не было хода, — сэр Робинсон в который раз посмотрел на руны, выбитые на каменных стенах. — Но волшебство — это же сказка.

Елизавета II улыбнулась и сказала:

— Вы совершенно правы. Мы находимся именно в том зале, где во время Второй Мировой Войны разрабатывались наша оборона и наступление на Фашистскую Германию. Именно из-за этой комнаты разведка Германии рвала волосы на своём теле отовсюду, куда могла дотянуться. Здесь невозможна прослушка ни техникой, ни магией.

— Но Вы говорите так, словно волшебство существовало.

-Существовало, — вновь улыбнулась Елизавета II, — и по-прежнему продолжает существовать. Уверяю вас, это реальность, хоть волшебный мир и делает всё возможное, чтобы мы все считали иначе.

— Но если бы волшебники по-прежнему существуют, мы бы их давно заметили, — не уступал глава МИ-5.

— Что говорит о том, что они знают своё дело ничуть не хуже Вас, не так ли, сэр Робинсон? — спросила королева. — А что касается встречи с волшебниками, по крайне мере с одним из них Вы знакомы, хоть и заочно.

— Но кто он? — Окончательно растерялся глава МИ-5. — Я по-прежнему не…

— «Фокусник», — сказала королева.

За несколько секунд на лице сэра Робинсон отобразилась целая гамма эмоций и он растерянно посмотрел на Джуди Денч:

— Ты знала?

— Разумеется. Ведь я — сквиб.

— Ты кто?

— Значение этого слова мы объясним вам позже, — сказала Елизавета II. — Сэр Кроуэн. У Вас есть вопросы?

— Целая куча, Ваше Величество. Они как рой пчёл клубятся в моей голове, но я подожду. Прошу, Ваше Величество, продолжайте, я весь во внимании.

— Итак, вернёмся к истории нашей страны. Хоть Артур Пендрагон и был признан королём, но занимал трон он не совсем законно, так как был вторым на очереди.

— Да, — впервые вмешался в разговор сэр Кроуэн. — Я тоже очень удивлён тому, что Артур был королём. Ведь согласно сказкам и легендам Утер Пендрагон хоть и был королём, но не королём Камелота. У него было своё королевство, по соседству. Его друг и союзник король Камелота, как-то-там, не помню его имени, будучи смертельно раненным, взял с Утера слово позаботиться о жене и дочери, пока дочь не станет достаточно взрослой, дабы взять власть в свои руки. Нужно отдать должное Утеру, он вырастил принцессу как собственную дочь. Правда, этот эпизод истории поставил меня в тупик. Ведь в то время женщины были практически бесправны. Да, у принцесс и королев были определённые привилегии, но всё же. Чтобы женщина встала во главе целого королевства. Оу, — заметно смутился сэр Кроуэн, — я не хотел оскорбить Вас, Ваше Величество.

— Не стоит извиняться за правду, сэр Кроуэн, — сказала королева, — в те времена женщина мало чем отличалась от домашней скотины, а порой её статус был значительно ниже оной. Но Вы не учли одной очень важной детали. Старшая сестра Артура была волшебницей, что стирало все те ограничения и пренебрежения, которые накладывало общество на женщин того времени.

— Вы говорите о праве силы?

— Верно, сэр Кроуэн. Довольно часто младший из принцев мог обойти старшего, или даже старших братьев и сесть на трон на вполне законном основанию — по праву силы.

— И рыцари, и поданные признали бы его власть.

— Верно, — сказала королева.

-Но тогда получается, что сестра Артура была не просто старше, но и сильнее. Сталь, как я понимаю, мало что может противопоставить магии. Отсюда вопрос. Почему сестра не скинула брата с трона, на который она имела абсолютно все права, с какой стороны на это ни посмотри? Почему она не вернула то, что по праву её?

— Да, сестра Артура имела все права на трон, как по крови, так и по силе. Но! Был волшебник, у которого был свой взгляд на то, кто должен сидеть на троне в Камелоте.

— Вы говорите о Мерлине?

— Да. Когда время пришло и сестра Артура заявила о своих правах, её притязаниям на трон в первую очередь воспротивился Мерлин.

— И по какому же праву он осмелился влезть в чужую семейную разборку? Тем более, в семейное дело людей, в чьих жилах текла королевская кровь?

— Личности, подобные Мерлину, — сказала глава МИ-6, — считают, что они лучше других понимают, что нужно для «Всеобщего Блага». И чем сильнее эти индивиды, тем меньше они прислушиваются к мнению окружающих. Подобных экземпляров в мировой истории было полным полно. Даже в нынешней Магической Англии есть яркий пример этому.

— Но вернёмся к Мерлину, — сказала королева. — К тому моменту между Мерлином и Морганой уже вовсю шла война. Фактически, Мерлин использовал сначала Утера Пендрагона, чтобы выбить всех волшебников, сторонников так называемой «Старой Религии». Нужно признать, что Утер справился с этим на отлично. К тому времени, когда на трон сел Артур, Мерлин здорово сдал свои позиции, так как он был один, а к Моргане присоединилось очень много сторонников Старой Религии, у которых вырос огромный зуб на Мерлина. По этой причине Мерлин был вынужден начать вербовать магов, чьи знания и основы нового вида магии пришли из Рима, если я не ошибаюсь. Руками солдат и рыцарей Артура Мерлин уничтожал любую возможность Морганы закрепиться в королевстве. Тем более после того, как она приютила у себя сестру Артура.

— А она как там оказалась? — удивился глава МИ-5. — Кстати, как её звали?

— К сожалению, нам это не известно. По одной версии принцесса, когда ещё жила в Камелоте, сразилась с Мерлином. То ли Мерлин в насмешку решил сохранить ей жизнь и выгнал её из Камелота. То ли Мерлин хотел её убить, но она сумела отбиться и сбежать, что мало вероятно. Одним словом, сестра Артура, законная королева Камелота, была изгнана, и не просто изгнана, а лишена имени, дабы она не могла претендовать на трон.

— Лишена имени? Это как?

— Проклятье. Что-то вроде массового гипноза. Её имя было стёрто из людской памяти. Если вдуматься, страшная участь. Но то, что Мерлин не убил законного хозяина трона, оказалось его главной ошибкой и Моргана воспользовалась ей. По слухам, Моргана нашла принцессу. Обогрела и обучила сестру Артура, а спустя время та принесла вассальную клятву Леди Моргане. С тех пор она стала её тенью. Они были очень похожи и дружны, из-за чего их постоянно путали и многие стали считать Леди Моргану сестрой Артура Пендрагона.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: