Зигфрид
С утёса Брунгильды! Дыханье я там вобрал, чтоб кликнуть тебя — так быстро я летел! Тише: за мною в челне чета плывёт сюда!Хаген
Итак, Брунгильда?Зигфрид
Где Гутруна?Хаген
(Кричит во дворец.)
Хой-хо! Гутруна! Выйди к нам! Зигфрид уж здесь, что ж медлишь ты?Зигфрид
(оборачиваясь в сторону дворца)
Вам надо знать, как я Брунгильду взял!(Гутруна выходит ему навстречу из дворца.)
Встречай же гостя, Гибиха дочь! Отрадный вестник пред тобой!Гутруна
Фрейя храни тебя во имя жён прекрасных!Зигфрид
Счастье ныне мне сверкает! Я добыл сегодня тебя!Гутруна
Так мой брат добыл Брунгильду?Зигфрид
Всё нам легко удалось!Гутруна
Как же огонь он прошёл?Зигфрид
Смело прошёл бы и он, но я ходил за него, чтоб в жёны взять Гутруну!Гутруна
А ты не пострадал?Зигфрид
С весельем я сватал жену!Гутруна
Ей казалось, — это Гунтер?Зигфрид
Я брата принял вид, волшебный шлем надев, как Хаген нас научил.Хаген
Совет мой был неплох!Гутруна
Так дева тебе сдалась?Зигфрид
Сдалась силе брата.Гутруна
И сошлась она с тобой?Зигфрид
Лишь супруг владел Брунгильдой до утра, всю брачную ночь.Гутруна
Но супруг — ведь это ты?Зигфрид
С Гутруной в мечтах был Зигфрид!Гутруна
Но на ложе был с Брунгильдой?Зигфрид
Между ней и мной был страж: мой меч невесту хранил!Гутруна
Как же ты брату её вручил?Зигфрид
Сквозь огонь, уже ослабевший, во мгле утра с утёса свёл я её к реке; на берегу вдруг местами с братом мы поменялись, волшебной силой шлема примчался я вмиг сюда. А ветер гонит чёлн с четою по Рейну вверх! Встречать пора молодых!Гутруна
Зигфрид! Доблестный муж! Страшна мне мощь твоя!Хаген
(с берега)
Вдалеке там вижу я парус!Зигфрид
Так был ли вестник прав?Гутруна
Встретим деву мы приветно, пусть ей живётся здесь привольно! Ты, Хаген, созывай вассалов, зови людей на свадьбу! Ласковых жён приглашу я в дом: мне, радостной, радуйтесь все!(Направляясь ко дворцу, она снова оборачивается.)
Злой герой, ты устал?Зигфрид
Быть с тобою — отдых мой!(Подаёт ей руку и уходит с ней во дворец. Хаген поднялся на скалистый камень, на возвышенности заднего плана, и начинает трубить в свой воловий рог.)
Хаген
Хой-хо! Хой-хо, хо-хо! Вставай, сбирайся, Гибиха рать! Горе! Горе! Копья! Копья! Копья, мечи! Много копий крепких копий! Тучи стрел! Беда пришла!(Воловьи рога за сценой.)
Беда! Горе! Горе! Хой-хо! Хой-хо, хо-хо!(Всё время продолжает стоять на скале. Воловьи рога за сценой. По разным тропам поспешно и торопливо устремляются на сцену вооружённые вассалы, сначала поодиночке, потом всё большими и большими группами.)
Вассалы
Кто в рог трубит? Тревога, война? Кто в рог трубит? Тревога, война? Мы взяли мечи! Схватили мы копья! Кто в рог трубит? Схватили мы копья! Мы взяли мечи! Хаген! Хой-хо! Хаген! Что случилось здесь? Кто идёт на нас? Где грозный враг? Хаген! Наш Гунтер в беде? Кому помочь? Кто грозит нам бедой? Хо! Хаген!Хаген
(продолжая стоять на скале)
Живо готовьтесь, ждать нельзя! Гунтер в дом свой спешит, с женой он едет к нам!Вассалы
Взять его в плен жаждут враги?Хаген
Пленил он и взял чудо-жену!Вассалы
И мчится погоня родичей гневных? И мчится погоня родичей гневный?