Гунтер
Нет, холост я, найти жену было бы трудно мне: к одной стремлюсь я в мечтах, но той жены добыть нельзя…Зигфрид
(быстро оборачиваясь к Гунтеру)
Всё можно тебе, если я с тобой.Гунтер
Её гнездо — утёс…Зигфрид
(с изумлённой поспешностью)
Её гнездо — утёс?Гунтер
Пылает огонь кругом…Зигфрид
Пылает огонь кругом?Гунтер
И надо огонь пройти…Зигфрид
(делая большое усилие, чтобы удержать какое-то мелькнувшее ему воспоминание)
И надо огонь пройти? Чтоб Брунгильду в жёны взять…(Жест Зигфрида показывает, что при упоминании имени Брунгильды его память замирает совершенно.)
Гунтер
Подняться туда я не смею: закроет огонь мне путь!(Зигфрид приходит в себя из снообразного состояния и с экзальтированной весёлостью обращается к Гунтеру.)
Зигфрид
Я пламя пройду и тебе достану жену, ибо я друг твой, и ты сам — мой брат; отдай только Гутруну мне!Гунтер
Гутруну сватать ты можешь!Зигфрид
Брунгильда будет твоей!Гунтер
Ты деву обманешь?Зигфрид
Этот шлем надев, облик твой я приму!Гунтер
Так клятву верности дай!Зигфрид
Кровь братская клятву скрепит!(Хаген берёт рог и наполняет его свежим вином; затем он подставляет этот рог Зигфриду и Гунтеру, которые делают себе мечами надрезы на левых руках и некоторое время держат надрезанные места над отверстием рога. Каждый из них прикладывает два пальца к рогу, который Хаген всё время держит меду ними.)
Красною кровью жизненный жар влил я в это вино!Гунтер
Смесью смелой дружно горя, пусть цветёт наша кровь!Зигфрид и Гунтер
Верность другу я пью!Гунтер
Горд и свят…Зигфрид
Горд и свят…Гунтер
…цвети, наш союз!Зигфрид
…цвети, наш союз!Зигфрид и Гунтер
Пьём братскую кровь!Гунтер
Если братство падёт…Зигфрид
…если дружба замрёт…Зигфрид и Гунтер
…кровь, что пили мы каплями ныне, пусть льётся бурным ручьём; смоет смертью обман!(Гунтер пьёт и передаёт рог Зигфриду.)
Гунтер
Я брат твой навек!Зигфрид
Я верный твой друг!(Пьёт и передаёт пустой рог Хагену. Хаген мечом своим разрубает рог надвое. Гунтер и Зигфрид подают друг другу руки. Зигфрид смотрит на Хагена, который стоял позади него во время клятвенного обряда.)
Вступить ты не хочешь в союз?Хаген
Я мог испортить вам питьё! Да, кровь моя не так чиста: мрачно во мне спит она, мне щёк румянить не хочет, и я бегу от огненных клятв.Гунтер
(к Зигфриду)
Брось, с угрюмым не спорь!Зигфрид
(Снова надевает щит на руку.)
Брат, поспешим! Плывём к скале! Чёлн быстро свезёт нас! До утра на Рейне в челне жди невесту; потом плыви с ней домой!(Поворачивается, чтобы уйти, и знаком приглашает Гунтера следовать за собой.)
Гунтер
Отдых забыл герой?Зигфрид
Возвратиться я спешу!(Идёт к берегу, чтобы отвязать своё судно.)
Гунтер
Ну, Хаген! Ты сядешь на стражу!(Следует за Зигфридом на берег. В то время, как Зигфрид и Гунтер, сложив оружие в судно, подымают парус и делают все приготовления к отъезду, Хаген берёт своё копьё и щит. В дверях своего покоя появляется Гутруна как раз в тот момент, когда Зигфрид, оттолкнувшись от берега, сразу приводит чёлн на середину реки.)
Гутруна
Куда быстрые мчатся?Хаген
(удобно усаживаясь с копьём и щитом у входа в зал)
К скале, сватать жену.Гутруна
Зигфрид?Хаген
Вот как с тобой спешит он сочетаться!Гутруна
Зигфрид мой!(Возвращается, сильно возбуждённая, в свой покой. Зигфрид схватил весло и ударами его гонит чёлн вниз по течению, так что он вскоре совершенно исчезает из виду. Хаген сидит неподвижно, прислонясь к дверному косяку.)