С португальского
Там звезда зари взошла,Пышно роза процвела.Это время нас, бывало,Друг ко другу призывало.И являлася онаУ дверей иль у окнаРанней звездочки светлее,Розы утренней свежее.На постеле пуховой,Дева сонною рукойПротирала томны очи,Удаляя грезы ночи.Лишь ее завижу я,Мнилось, легче вкруг меняВоздух утренний струился;Я вольнее становился.Меж овец деревни всейЯ красавицы моейЗнал любимую овечку —Я водил ее на речку.На тенистые брега,На зеленые луга;Я поил ее, лелеял,Перед <ней> цветы я сеял.Дева издали ко мнеПриближалась в тишине,Я, [прекрасную] встречая,Пел гитаррою бряцая:"Девы, радости моейНет! на свете нет милей,Кто посмеет под луноюСпорить в счастии со мною.Не завидую царям,Не завидую богам.Как увижу очи томны,Тонкий стан и косы темны".Так певал [бывало] ей,И красавицы моейСердце песнью любовалось;Но блаженство миновалось.Где ж красавица моя!Одинокий плачу я —Заменили песни нежныСтон и слезы безнадежны.Gonzago[43]Начало I песни «Девственницы»
Я не рожден святыню славословить,Мой слабый глас не взыдет до небес;Но должен я вас ныне приготовитьК услышанью Йоанниных чудес.Она спасла французские лилеи.В боях ее девической рукойПоражены заморские злодеи.Могучею блистая красотой, Она была под юпкою герой.Я признаюсь – вечернею поройМилее мне смиренная девица —Послушная, как агнец полевой;Йоанна же была душою львица,Среди трудов и бранных непогодЯвлялася всех витязей славнееИ, что всего чудеснее, труднее,Цвет девственный хранила круглый год.О ты, певец, сей чудотворной девы,Седой певец, чьи хриплые напевы,Нестройный ум и бестолковый вкусВ былые дни бесили нежных муз,Хотел бы ты, о стихотворец хилый,Почтить меня скрыпицею своей,Да не хочу. Отдай ее, мой милый,Кому-нибудь из модных рифмачей.<Анне Н. Вульф.>
Увы! напрасно деве гордойЯ предлагал свою любовь!Ни наша жизнь, ни наша кровьЕе души не тронет твердой.Слезами только буду сыт,Хоть сердце мне печаль расколет.Она на щепочку <->,Но и <-> не позволит.Стихотворения 1826 г
К Баратынскому
Стих каждый в повести твоейЗвучит и блещет, как червонец.Твоя Чухоночка, ей-ей,Гречанок Байрона милей,А твой Зоил прямой чухонец.<Из письма к Великопольскому.>
С тобой мне вновь считаться довелось,Певец любви то резвый, то унылый;Играешь ты на лире очень мило,Играешь ты довольно плохо в штос.Пять сот рублей, проигранных тобою,Наличные свидетели тому.Судьба моя сходна с твоей судьбою;Сей час, мой друг, увидишь почему.К Е. Н. Вульф
Вот, Зина, вам совет: играйте,Из роз веселых заплетайтеСебе торжественный венец —И впредь у нас не разрывайтеНи мадригалов, ни сердец.Из Ариостова «Orlando Furioso».[44]
CANTO XXIIIOtt. 100.Пред рыцарем блестит водамиРучей прозрачнее стекла,Природа милыми цветамиТенистый берег убралаИ обсадила древесами.101.Луга палит полдневный зной,Пастух убогой спит у стада,Устал под латами герой —Его манит ручья прохлада.Здесь мыслит он найти покой.И здесь-то, здесь нашел несчастныйПриют жестокой и ужасный.вернуться43
Гонзаго (португ.)
вернуться44
«Неистовый Орланд». (итал.)