Ну, немножко покаянствуешь, немножко подушегубствуешь.
* * *Стороны той государь, Генеральный секретарь.
* * *Красота моя с ума меня свела.
* * *«пустота, которая утешает и морочит себя подвижностью»
* * *А на прощанье – шаль с каймою
И что-нибудь еще – стяни.
* * *«Я сказать тебе не смею,
Что давно тобою тлею,
От твоих прекрасных глаз
И от пламенных зараз».
(Ермил Костров)
* * *Громадная ода Клушина, с заголовком: «Благодарность Екатерине Великой за всемилостивейшее увольнение меня в чужие края с жалованьем».
* * *Контрреволюции не делаются в перчатках.
* * *Почему британцы все это должны делать за нас: Орвелл, Конквест, Кестлер и др.
* * *А все, что загадка, то гадко.
* * *в чем-то соглашаюсь с Вильямом Шекспиром, но кое в чем и нет.
* * *Нонешний русский патриарх выступает с заявлениями типа «Все советские люди должны сплотиться вокруг…» или «Долой конфронтацию! Да здравствует детант!»
* * *А я на них (на православных) гляжу флегматично, как на декабристов-диссидентов барон Дельвиг.
* * *Я третий день шел в пятый класс школы, когда русские испытали атомную бомбу. 3 сентября 1949 г.
* * *Говорить о ней, как по радио говорят о каком-то агрегате: отличается большой маневренностью и высокой проходимостью.
* * *Человек это звучит горько (просто сорвалось).
* * *А генерал Людендорф в 29 г.: «истинные германцы не могут быть христианами».
* * *Нужно долго мучиться,
И тогда получится.
(Советская песня)
* * *«Покажи мне Бога», – сказал некогда атеист христианскому мудрецу Феофилу Александрийскому. «Прежде покажи мне человека в себе, способного увидеть Бога», – ответил Феофил Александрийский.
* * *Или начать так: «Я очень баб люблю, они смешные и умные».
* * *Ах, зачем я не птица, не синяя птица? Помолчал бы уж, старый вахлак.
* * *выражает стиль не столь низменного, сколь неизменного народа
* * *Сидит, надулся, как какой-нибудь Буонаротти.
* * *вечером – неусыпный, утром – беспробудный
* * *«Мне, конечно, трудно сравниваться с передовыми доярками».
* * *ты просто вписался в полукультуру.
* * *Даже когда их много, я к ним ко всем вместе обращаюсь на «ты».
* * *Меланхолия ищет несчастье и фиксируется на нем.
* * *«умудренный знанием грусти»
* * *Нежность серьезная, без сюсюканья, без слащавости, без причитаний, даже без излишней ласковости.
* * *Это такое страдание, что и смотреть на это было жестокостью.
* * *Между прочим, самая милая из современных русских песен: «…я с каждой елочкой знакомлюсь за руку…» и т.д.
* * *Ж. П. Сартр: сахарная болезнь и самопроизвольная дефекация – болезни русского социализма времен диктата Иосифа.
* * *Я в последнее время занят исключительно прослушиванием и продумыванием музыки. Это не обогащает интеллекта и не прибавляет никаких позитивных знаний. Но, возвышая, затемняет «ум и сердце», делая их непроницаемыми ни снаружи, ни изнутри.
* * *Если «да», то «да». Если «нет», то «нет». Что сверх того – то музыка.
* * *Орфея и Фауста роднит то, что оба они заклинатели царства теней.
* * *Человек, запятнавший себя сделкой с дьяволом, опознается после смерти: на смертном одре вы увидите его лежащим лицом вниз, и хоть пятикратно его перевернете, все равно так он и останется.
* * *заключившие союз с чертом могут еще спасти свою душу путем принесения в жертву тела – т.е. самоубийством.
* * *обходительная музыкальная манера это возвышает меня, но не стимулирует не попутно, а мимоходом
* * *В 10-х гг. этого века сочинения Зигмунда Фрейда были внесены в «Индекс запрещенных книг». (См. Фрейд: «религия – иллюзия без будущего».)
* * *греховный потенциал человека
* * *Искусство теперь завязло, отяжелело и само глумится над собой.
* * *он стонет и сознается уже на допросах «с малым пристрастием».
* * *Эта колыбельная мелодия так же смахивает на траурную, как – еще Манн заметил – немецкая зыбка смахивает на катафалк.
* * *необъятность сферы банального
* * *ощущение своей социальной второстепенности.
* * *Но так как виновны мы, наш вопль повисает в воздухе и, подобно молитве короля Клавдия, «не достигает неба».
* * *Это гибель, озаряющая небосвод багровыми сумерками богов.
* * *Что лучше: дремать или следовать за ложными пророками?
* * *Не исследование, а мечтательное умствование.
* * *Сравнить превращение бесцветной мелодии в более терпкую и приятную с превращением воды в вино в кувшинах Галилейской Каны.
* * *Я овладевал ею по мере того, как она мной овладевала.
* * *Раньше привораживали мазью, сделанной из жира умершего некрещеного младенца.
* * *временное приобщение к сельскому примитиву
* * *Для того чтоб посвятить себя музыке, нужны известные душевные предпосылки, в которых ему отказано природой.
* * *он страдал от чрезмерно развитого чувства комического
* * *средневековая грехобоязнь
* * *Мир вступает под новые, еще безымянные созвездия.
* * *здесь слышатся короткие резкие удары, как звон пощечин по лицу Спасителя
* * *На 27-м году жизни, наконец, научили понимать Шопена и женские партии Римского-Корсакова.
* * *моя привязанность к сфере словесно-гуманитарной
* * *Женщину красит заурядность.
* * *В первой части оркестр был настолько взволнован, что на протяжении второй он никак не может отдышаться.
* * *крупным планом подаются, без связи и разбора, отрывчатые «поросячьи триоли» и только на задворках их блуждает где-то нищая, бледная, одичалая мелодия
* * *О 3-м квартете Бартока: у него очень много есть что сказать, он захлебывается от обилия мыслей, сбивается, начинает все сначала, путается снова и заключительным аккордом махает рукой – э-э-э, мол, все не то, все не то.
* * *