Плутос

Ах, замолчи, несчастный!

Хремил

Будь спокоен, друг!Я докажу тебе, что Зевса много тыСильней.

Плутос

Докажешь? Ты?

Хремил

Клянусь всевышними!

(Кариону.)

Скажи, что над богами Зевсу власть даст?

Карион

Конечно, деньги. Их ведь много у него.

Хремил

А кто, скажи, ему дает их?

Карион

(указывая на Плутоса)

Этот вот.

Хремил

Не чрез него ль и жертвы получает Зевс?

Карион

Да, и при том все о богатстве молятся.

Хремил

Не этот ли всему причина? Трудно лиВсе прекратить, лишь только пожелает он?

Плутос

Как так?

Хремил

А так, что в жертву принести нельзяБыка, лепешку иль другое что, коль тыНе пожелаешь.

Плутос

Почему?

Хремил

Поэтому!Да кто ж купить что сможет, если ты не дашьЕму на это денег? Значит, Зевса власть,Коль в чем он виноват, низвергнуть можешь ты.

Плутос

Как? Я причина жертв, что Зевсу воздают?

Хремил

Клянуся – да! Все славное, прекрасное,Что радует людей, тобой рождается:Нет ничего, богатству не подвластного.

Карион

А я вот стал рабом из-за безденежья,[6]Из-за того, что у меня богатства нет.

Хремил

А вот гетеры, говорят, коринфские,[7]Пристань к ним бедный, так они вниманияНе обратят совсем, а для богатогоВертеть сейчас же начинают задницей.

Карион

И мальчики, как слышно, то же делают –Не по любви, а по корыстолюбию.

Хремил

Да, мальчики развратные; хорошим жеНе надо денег вовсе.

Карион

Что ж им надобно?

Хремил

Кому – коня, кому – собак охотничьих.

Карион

Стыдятся, видно, деньги прямо требовать;Название не то, да те же мерзости.

Хремил

Ремесла все даны нам не тобою ли?Искусства все не чрез тебя ль открыли мы?

(Показывает на зрителей.)

Смотри: вон тот – тачает сапоги весь день…

Карион

(подхватывая)

А тот – кузнец, а тот – древообделочник…

Хремил

(перебивая)

Тот – ювелир, и ты ж ему дал золото…

Карион

(так же)

А этот вором стал, а этот – взломщиком…

Хремил

(так же)

Тот – чешет шерсть…

Карион

(так же)

А вон и сукновал сидит.

Хремил

(так же)

А тот – дубильщик…

Карион

(так же)

Тот – торгует овощью…

Хремил

(так же)

Без помощи твоей – беда развратнику!..

Плутос

Несчастный я! Я в полном был неведенье!

Карион

(обращаясь к Плутосу)

Персидский царь кичится не тобою ли?Не ты ль ведешь народное собрание?[8]

Хремил

Не ты ль, скажи, триеры снаряжаешь нам?

Карион

Не ты ль содержишь нам войска коринфские?[9]Памфил не без тебя ли горько плачется?

Хремил

Не плачутся ль Памфила прихлебатели?[10]

Карион

Агиррий разве не из-за тебя кряхтит?

Хремил

Не для тебя ль Филепсий стал рассказчиком?[11]Не чрез тебя ль союз наш с египтянами?[12]Не чрез тебя ль Лаисы к Филониду страсть?[13]

Карион

А башня Тимофея…[14]

Хремил

(перебивая)

Провались ты с ней!Так не тобой ли это все свершается?Запомни же, что ты всего единственныйВиновник – и дурного и хорошего.вернуться

6

А я вот стал рабом… – Свободный гражданин, не уплативший долга казне, продавался в рабство за две или три мины.

вернуться

7

…гетеры… коринфские… – продавали свои услуги за очень высокую цену.

вернуться

8

Не ты ль ведешь народное собрание? – Народное собрание после введения оплаты за его посещение стало источником дохода.

вернуться

9

Не ты ль содержишь нам войска коринфские? – В 390 г. до н. э. афинский стратег Ификрат во главе наемного войска разбил спартанцев недалеко от Коринфа.

вернуться

10

Памфил – афинский стратег, привлеченный в 388 г. до н. э. к суду по обвинению в казнокрадстве.

вернуться

11

Филепсий – задолжавший казне, был посажен в тюрьму. Рассказчиком он назван потому, что теперь придумывает средства оправдаться.

вернуться

12

Союз с египтянами. – Афиняне помогали египтянам в борьбе против персов; эта помощь стоила им немалых денег.

вернуться

13

Лаиса – известная коринфская гетера, Филонид – богатый афинянин.

вернуться

14

Тимофей – афинский стратег, богатый человек; построил в Афинах башню, посвященную богине Счастья.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: