Судья премудрый!
ПорцияИ мясо можешь вырезать из груди;
Так повелел закон, так суд решил.
ШейлокСудья — мудрец! Вот приговор! Готовься!
ПорцияПостой немного; есть еще кой-что.
Твой вексель не дает ни капли крови;
Слова точны и ясны в нем: фунт мяса.
Бери ж свой долг, бери же свой фунт мяса;
Но, вырезая, если ты прольешь
Одну хоть каплю христианской крови,
Твое добро и земли по закону
К республике отходят.
ГрацианоСудья достойный! — Жид, заметь! — О мудрый!
ШейлокТаков закон?
ПорцияЕго ты можешь видеть.
Ты хочешь правосудья? Будь уверен —
Его получишь больше, чем желаешь.
ГрацианоМудрец! Что, жид? Заметь: судья ученый!
ШейлокТак я согласен получить втройне,
И пусть идет христианин!
БассаниоВот деньги.
ПорцияПостойте!
Жид хочет правосудья; не спешите, —
Он должен получить лишь неустойку.
ГрацианоО жид! Что за судья — достойный, мудрый!
ПорцияИтак, готовься мясо вырезать,
Но крови не пролей. Смотри, отрежь
Не больше и не меньше ты, чем фунт:
Хотя б превысил иль уменьшил вес
На часть двадцатую двадцатой доли
Ничтожнейшего скрупула, хотя бы
На волосок ты отклонил иглу 75
Твоих весов, — то смерть тебя постигнет,
Имущество ж твое пойдет в казну.
ГрацианоО новый Даниил! — Жид! — Даниил! —
А, нехристь, ты теперь-таки попался!
ПорцияЧто медлит жид? Бери же неустойку!
ШейлокОтдайте деньги мне, и я уйду.
БассаниоЯ приготовил их тебе — возьми.
ПорцияОн пред судом от денег отказался. —
По праву он получит неустойку.
ГрацианоО Даниил! Да, новый Даниил! —
Спасибо, жид, что подсказал мне слово.
ШейлокУжель не получу я капитала?
ПорцияПолучишь ты одну лишь неустойку, —
Бери ее на собственный свой страх.
ШейлокТак пусть же черт берет ее себе.
Мне нечего здесь делать!
ПорцияЖид, постой;
Претензию к тебе имеет суд.
В Венеции таков закон, что если
Доказано, что чужестранец прямо
Иль косвенно посмеет покуситься
На жизнь кого-либо из здешних граждан, —
Получит потерпевший половину
Его имущества, причем другая
Идет в казну республики, а жизнь
Преступника от милосердья дожа
Зависит: он один решает это.
Вот ныне положение твое:
Улики ясные нам подтверждают,
Что посягал ты косвенно и прямо
На жизнь ответчика и тем навлек
Опасность на себя, как я сказал.
Пади же ниц — и милости проси!
ГрацианоМоли, чтоб сам повеситься ты мог;
Хоть, раз в казну идет твое богатство,
Тебе не хватит денег на веревку.
Казна тебя повесит за свой счет.
ДожЧтоб ты увидел наших чувств различье,
Дарую жизнь тебе еще до просьбы,
Имущество твое разделим мы
Между Антонио и государством.
Покайся — мы заменим это штрафом.
ПорцияДа, что касается той половины,
Которую получит государство; 76
Другая же к Антонио отойдет.
ШейлокБерите жизнь и все; прощать не надо.
Берите вы мой дом, отняв опору,
Чем он держался; жизнь мою берите,
Отнявши все, чем только я живу.
ПорцияОкажет ли ему Антонио милость?
ГрацианоВеревку даром даст; а что же больше?
АнтониоКоль вы, светлейший дож и суд, решите
Взять штраф взамен законной половины,
С меня довольно, если он запишет
Вторую половину на меня, 77 —
Чтоб после смерти Шейлока я отдал
Ее тому, кто дочь его похитил.
Еще: во-первых, чтоб за эту милость
Немедленно он принял христианство;
И, во-вторых, чтоб здесь, перед судом,
Он тотчас завещал все, что имеет,
По доброй воле дочери и зятю.
ДожБыть по сему: иначе отменю я
Прощение, что даровал ему.
ПорцияДоволен ли ты этим, жид? Что скажешь?
ШейлокДоволен.
ПорцияПусть писец составит акт.
ШейлокПрошу вас, разрешите мне уйти;
Мне худо. Документ ко мне пришлите, —