И. С. АКСАКОВУ[*]

Судя меня довольно строго,В моих стихах находишь ты,Что в них торжественности многоИ слишком мало простоты.Так. В беспредельное влекома,Душа незримый чует мир,И я не раз под голос грома,Быть может, строил мой псалтырь.Но я не чужд и здешней жизни;Служа таинственной отчизне,Я и в пылу душевных силО том, что близко, не забыл.Поверь, и мне мила природа,И быт родного нам народа —Его стремленья я делю,И всe земное я люблю,Все ежедневные картины:Поля, и села, и равнины,И шум колеблемых лесов,И звон косы в лугу росистом,И пляску с топаньем и свистом Под говор пьяных мужичков; В степи чумацкие ночлеги,И рек безбережный разлив,И скрып кочующей телеги,И вид волнующихся нив;Люблю я тройку удалую,И свист саней на всем бегу,На славу кованную сбрую,И золоченую дугу;Люблю тот край, где зимы долги,Но где весна так молода,Где вниз по матушке по ВолгеИдут бурлацкие суда;И все мне дороги явленья,Тобой описанные, друг,Твои гражданские стремленьяИ честной речи трезвый звук.Но всe, что чисто и достойно,Что на земле сложилось стройно,Для человека то ужель,В тревоге вечной мирозданья,Есть грань высокого призваньяИ окончательная цель?Нет, в каждом шорохе растеньяИ в каждом трепете листаИное слышится значенье,Видна иная красота!Я в них иному гласу внемлюИ, жизнью смертною дыша,Гляжу с любовию на землю,Но выше просится душа;И что ее, всегда чаруя,Зовет и манит вдалеке —О том поведать не могу яНа ежедневном языке.Январь 1859

“Пусть тот, чья честь не без укора...” [*]

Пусть тот, чья честь не без укора,Страшится мнения людей;Пусть ищет шаткой он опорыВ рукоплесканиях друзей!Но кто в самом себе уверен,Того хулы не потрясут —Его глагол нелицемерен,Ему чужой не нужен суд.Ни пред какой земною властьюСвоей он мысли не таит,Не льстит неправому пристрастью,Вражде неправой не кадит;Ни пред венчанными царями,Ни пред судилищем молвыОн не торгуется словами,Не клонит рабски головы.Друзьям в угодность, боязливоОн никому не шлет укор;Когда ж толпа несправедливоСвой постановит приговор,Один, не следуя за нею,Пред тем, что чисто и светло,Дерзает он, благоговея,Склонить свободное чело!Январь 1859

“На нивы желтые нисходит тишина...”

На нивы желтые нисходит тишина;В остывшем воздухе от меркнущих селений,Дрожа, несется звон. Душа моя полна Разлукою с тобой и горьких сожалений.И каждый мой упрек я вспоминаю вновь,И каждое твержу приветливое слово,Что мог бы я сказать тебе, моя любовь,Но что внутри себя я схоронил сурово![1862]

“Вздымаются волны как горы...”

Вздымаются волны как горыИ к тверди возносятся звездной,И с ужасом падают взорыВ мгновенно разрытые бездны.Подобная страсти, не знаетСредины тревожная сила,То к небу, то в пропасть бросаетЛадью без весла и кормила.Не верь же, ко звездам взлетая,Высокой избранника доле,Не верь, в глубину ниспадая,Что звезд не увидишь ты боле.Стихии безбрежной, бездоннойУймется волненье, и вскореВ свой уровень вступит законныйДуши успокоенной море.[1866]

ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ[*]

1 Други, вы слышите ль крик оглушительный:“Сдайтесь, певцы и художники! Кстати лиВымыслы ваши в наш век положительный?Много ли вас остается, мечтатели?Сдайтеся натиску нового времени,Мир отрезвился, прошли увлечения —Где ж устоять вам, отжившему племени,                    Против течения?”2 Други, не верьте! Все та же единаяСила нас манит к себе неизвестная,Та же пленяет нас песнь соловьиная,Те же нас радуют звезды небесные!Правда все та же! Средь мрака ненастногоВерьте чудесной звезде вдохновения,Дружно гребите, во имя прекрасного,                    Против течения!3 Вспомните: в дни Византии расслабленной,В приступах ярых на божьи обители,Дерзко ругаясь святыне награбленной,Так же кричали икон истребители:“Кто воспротивится нашему множеству?Мир обновили мы силой мышления —Где ж побежденному спорить художеству                    Против течения?”4 В оные ж дни, после казни спасителя,В дни, как апостолы шли вдохновенные,Шли проповедовать слово учителя,Книжники так говорили надменные:“Распят мятежник! Нет проку в осмеянном,Всем ненавистном, безумном учении!Им ли убогим идти галилеянам                    Против течения!”5 Други, гребите! Напрасно хулителиМнят оскорбить нас своею гордынею —На берег вскоре мы, волн победители,Выйдем торжественно с нашей святынею!Верх над конечным возьмет бесконечное,Верою в наше святое значениеМы же возбудим течение встречное                    Против течения![1867]

* 40 *

И.С.Аксакову . — Обращено к одному из видныхпредставителей славянофильства, поэту и публицисту И.С.Аксакову (1823-1886).См. также вступит. статью (И.Г.Ямпольский. А.К.Толстой). Стихотворение написанов ответ на критические замечания Аксакова о поэмах Толстого “Грешница” и “ИоаннДамаскин”. Печатая стихотворение в журнале “Русская беседа”, Аксаков хотелзаменить свою фамилию в заглавии буквами NN, против чего поэт возражал.“Подумают, — писал он 28 февраля 1859 г., — что я боюсь обращаться к Вамоткрыто, потому что Вы под опалой”. Строки, выделенные курсивом, — цитата изстихотворения Лермонтова “Родина”; в соседних строках есть также рядтематических и словесных совпадений с ним. Псалтырь  —здесь: древний струнный музыкальный инструмент, под аккомпанемент которогопелись псалмы — духовные песнопения.

* 41 *

“Пусть тот, чья честь не без укора...” . — Толстойпредполагал присоединить в качестве эпилога к “Иоанну Дамаскину” стихотворноепослание к царице. Н.М.Жемчужников, которому поэт переслал его, высказалопасение, что это будет нехорошо истолковано читающей публикой. “Прерываю моеписьмо, получив твое насчет эпиграфа, скажу эпилога, к “Иоанну Дамаскину”... —писал ему Толстой 19 января 1859 г. — Дай срок, и я буду тебе отвечать встихах”. Через несколько дней стихотворение “Пусть тот, чья честь не безукора...” было готово. Однако поэма была все же напечатана без “эпилога”.Глагол  — слово, речь.

* 42 *

Против течения . — Икон истребители. — Речь идет обиконоборчестве, движении против почитания икон в Византии в VIII-IX вв.Спаситель  — Иисус Христос.Галилеяне . — Галилея — область в Палестине; ейпринадлежала важная роль в распространении христианства, и потому галилеянамистали называть христиан.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: