Прости — но не приму участья В подъеме рыцарском твоем. Спасибо за такой «подъем»: На воздух не хочу попасть я!

Дон Фелипе (смотря вглубь сцены)

Постой… Взгляни на тот балкон. О красота! О рай для взглядов!

Пастрана

Я вижу — выставку нарядов.

Дон Фелипе

Она — с сестрою! То не сон. Мой друг — вот та, кем я пленен! О ты, головка золотая, Как солнце, слезы осушая, Ты озаряешь жизни тьму! Индиец, солнце обожая, Смиренно молится ему. Так я молюсь тебе всегда. Летят к тебе, моя звезда, Послами — пламенные взгляды. Прими их. Дай мне луч отрады И мне скажи глазами: «Да». Пастрана, друг! Скажи ты ей О муках, о любви моей. Раз мне нельзя — ты все ей скажешь.

Пастрана

Где ж объясняться с ней прикажешь?

Дон Фелипе

Отсюда. Говори смелей!

Пастрана

Ты пьян?

Дон Фелипе

Красу ее воспой, Зарю затмившую собой… Скажи, что мой покой утерян, Что я ей буду вечно верен…

Пастрана

А сам-то — норовишь долой!

Дон Фелипе

Ужель не скажешь?

Пастрана

Ну, ступай! «О Марта, дорогая крошка,[110] О Марта, мартовская кошка, Что выдают за горностай! Открой ему, о Марта, рай!»

(Звуки музыки за сценой.)

Дон Фелипе

Трубят — сигнал: бык пущен в бой!

Пастрана

Пущусь и я во все лопатки.

Дон Фелипе

Как? Ты бежишь?

Пастрана

И без оглядки.

Дон Фелипе

Для чести поворот плохой.

Пастрана

Но — повернуть спокойней пятки, Коль мчится бык во весь карьер?

Дон Фелипе

Есть копья, пики и барьер, Ограда — прочная надежда. Вполне спокойно ожидаю. Все ждут.

Пастрана

К чему плохой пример? Ждать смерти вовсе не желаю.

Дон Фелипе

Кто пикадор?

Пастрана

Почем я знаю.

Дон Фелипе

Хорош!

Пастрана

А бык-то разве плох?

Дон Фелипе

Бык — сущий лев!

Пастрана

Помилуй бог — Попасть к такому негодяю!

Толпа (за сценой)

Ого-го-го!

Пастрана

Кричит народ! Ты слышишь — из себя выходит? Проклятый праздник![111]

Дон Фелипе

А почет Себе в Испании находит.

Толпа (за сценой)

Держись!

Пастрана

Бежал бы он, ей-ей! Пусть плащ пропал — да жизнь целей.

Дон Фелипе

Вот пикадор на помощь мчится…

Пастрана

Хоть он и смел — сдается мне, Что, верно, тут же на коне Бедняге гибель приключится.

Дон Фелипе

Смел!

Пастрана

Надо за него молиться. Как говорится: грех велик — Когда кого прикончит бык, То за такое неуменье В чистилище не ждет прощенья, А в ад идет он напрямик.

(За сценой бубенцы лошадей.)

Дон Фелипе

Вот конь и бык — друг против друга. Все замерли как от испуга.

Толпа (за сценой)

Удар хорош.

Дон Фелипе

Ах! Он упал С коня!

Толпа (за сценой)

Спасайся!..

Пастрана

Ну пропал!

Дон Фелипе

Судьба зовет того, кто смел. Бегу туда!

Пастрана

Постой, несчастный! Да что ты — смерти захотел?

Дон Фелипе

Ну что ж? Счастливейший удел: Смерть — на глазах моей прекрасной! вернуться

110

О Марта, дорогая крошка и т. д. — в подлиннике игра слов:

Marta que perlas ensarte Si se las compre el platero, Marta — martillo о mortero Pues le ves, còcale, Marta, —

т. e.

Марта, ты, которая нанизываешь перлы, Если их покупает ювелир, Марта — пестик или ступка, Если видишь его — приголубь его. вернуться

111

Проклятый праздник! — Выпад против боя быков, реакция церкви против народных и светских празднеств, отвлекавших толпу от религиозных торжеств. Церковь, однако, сама пользовалась тем же, чтобы привлечь к себе внимание народа. Так, например, победа иезуита Молина (имя которого Тирсо избрал своим псевдонимом) в споре о благодати праздновалась потешными огнями и боем быков.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: