Дон Мартин
Потерять Письма! Это, без сомненья, Я один могу.Осорьо
Твоя Дама здесь.Дон Мартин
Ко мне презренье Чувствует, уверен я…Осорьо
Я имею подозренье: Чек оплачен.Сцена 18
Донья Инес, дон Мартин, дон Педро
Дон Мартин (в сторону)
О сеньор!.. Ну, бодрей! К чему смущаться?Дон Педро
Недостойно и позор, Сударь, в платье наряжаться Не свое, ходить, как вор, Выдавать себя за Хиля, Вы признайтесь, дон Мигель У него украсть спешили Вы письмо. Удайся цель Ваша, вы бы захватили И невесту у него.Дон Мартин
Что такое?Дон Педро
Что такое? После этого всего Вы желаете покоя!.. Дон Сиснéрос, своего Обокрали вы напрасно Друга!Дон Мартин
Не могу понять…Дон Педро
Понимаете прекрасно!Дон Мартин
Я — Сиснéрос?Дон Педро
Да, не лгать! Вы из Бургоса.Дон Мартин
Опасно Так шутить!Донья Инес
Должны обет, Тот, что дали вы Эльвире, Выполнить! — Иль ждите бед. Донесем суду, что в мире Вам злодеев равных нет.Дон Мартин
Вы настроены нехудо, Я ж, несчастный, потерял И рассудок, и эскудо. Кто, скажите, вам солгал? Это слышали откуда?Дон Педро
Ну, так знайте же: сейчас Настоящий Хиль был с нами, Доказательства у нас От него: поймите сами, Что известно нам про вас!Дон Мартин
Кто? Дон Хиль?.. Он лжец презренный![386]Дон Педро
Он — Дон Хиль зеленый!Донья Инес
Он — Изумрудный, драгоценный Камень, он — волшебный сон!Дон Педро
Отправляйтесь-ка, почтенный, В Бургос. Дочь же вступит в брак И без вас. И… без волненья!Дон Мартин
Сущий дьявол, это так! Это Хиль — иль навожденье! Колдовство! Волшебник! Маг! Но клянусь, обманщик тут Был. Прошу у вас вниманья. Слушайте!Донья Инес
Пойдемте в суд, Понесете наказанье Вы, сеньёр, как архиплут.(Донья Инес и дон Педро уходят).
Сцена 19
Дон Мартин
О проклятый! О мученье! От него найти нельзя Ни на миг отдохновенья! Как найти его? Скользя, Он исчезнет во мгновенье. Я в отчаянье! Готов Все отдать я, лишь бы встретить Мне его — царя плутов. Я — Сиснéрос!.. Я — заметить! — Я из Бургоса!Сцена 20
Осорьо, дон Мартин
Осорьо
Каков Случай!Дон Мартин
Что, устроил с чеком?Осорьо
Нет, не вышло ничего! Чорт, одетый человеком, Деньги взял уж у него. Знаю, он искусен в неком Колдовстве.Дон Мартин
Дон Хиль их взял?Осорьо
Альборнос он подписался, И расписку показал Мне купец.Дон Мартин
Он оказался Язвой гибельной.Осорьо
Сказал Мне купец: дон Хиль, одетый Весь в зеленом. Не должны Пренебречь мы той приметой.Дон Мартин
Хиль — Зеленые штаны!.. Он меня проделкой этой Свел с ума! Поверь, мой друг, Это — дьявольские сети, И попал я в адский круг! Некий дьявол деньги эти Выкрал у меня из рук. Это дьявол был!Осорьо
Поверьте, Много знает хитрых уз Злобный дух греха и смерти. Ну, идемте! вернуться386
Кто? Дон Хиль? Он лжец презренный и т. д. В подлиннике иначе: «Дон Мартин: То дон Хиль или проклятье. Дон Педро: Он — дон Хиль Зеленый. Донья Инес: Он — цель моих желаний». Необходимо отметить игру слов: verde (зеленый) и blanco (белый и в то же время цель).