Афрасиаб дает Сиявушу во владение часть страны
Вот время на неделю удлинилось,—От тестя Сиявуш увидел милость.Однажды к Сиявушу как посолДоброжелатель от царя пришел.«Тебя,— сказал он,— кличет царь державныйИ говорит: «Великий, добронравный!Отселе до Китая царства частьДаю тебе, возьми над нею власть,Поезди, посмотри на край обширный,Для счастья избери ты город мирный.Останься в нем, с отрадою живи,Довольством сердце радуя, живи!»Те речи были Сиявушу любы.Он приказал, чтоб заиграли трубы,Он приказал сокровища собрать,Венец и перстень взял и двинул рать.Вот Фарангис уселась в паланкине,Пошло с обозом войско по долине,С весельем именитые пошли,Xотанская земля была вдали.Достигли места, что цветущим было,Основой счастья, раем сущим было!Вон там — река, а здесь — гора видна,Охотникам — раздолье, тишина,Журчанье родников, дерев цветенье,—Старик второе здесь найдет рожденье!Пирану Сиявуш сказал: «Страна,Что видишь ты, для счастья создана.На этом месте город я воздвигну,Блаженство мира сердцем я постигну.Создам я город, приложив труды,А в нем — дворцы, чертоги и сады.Такой построю город несказанный, Что удивятся племена и страны».Сиявуш возводит Гангдиж
Теперь слова я повести начну,Которые звучали в старину.О городе преданье изложу я,О Ганге Сиявуша расскажу я.Весь мир пройдешь, на землю поглядишьВсе царства и края затмил Гангдиж!Тот город Сиявуша был твореньем,Над каждым потрудился он строеньем.Пройдешь ты степь, увидишь за рекойПустынный прах, бесплодный и сухой.Высокая гора предстанет взору,—Нет меры, чтоб измерить эту гору,Гангдиж — в горах. Об этом знай: вредаОт знаний не получишь никогда.Он окружен кирпичною стеноюФарсангов свыше тридцати длиною.Обширный город за стеной возник.Куда ни глянь — дворец, чертог, цветник,Горячие купальни, водопады,Везде веселье, яркие наряды;В ущельях — серны, дичью полон дол,Взглянул бы — ни за что бы не ушел!Не зноен зной, не холоден там холод,То — счастья город, изобилья город.Там ни больных не встретишь, ни калек,Там райский сад, там счастлив человек!Сиявуш говорит Пирану о будущем
Однажды, объезжая край счастливый,Скакал царевич — скорбный, молчаливый.Сказал Пиран: «Ты с грустью смотришь вдаль.Откуда, государь, твоя печаль?»А тот: «О добродетелью богатый,Стремишься к добродетели всегда ты!Ты, богатырь, отважен и умен,—Узнай, каким я горем удручен:Я времени провижу ход поспешный,—Убит я буду, слабый и безгрешный,Афрасиаба грозною рукой,—Мой трон и мой венец возьмет другой.Злосчастье, клевета тому причина,Что я погибну, пострадав невинно,И на Иран и на Туран тогдаОбрушит беды мрачная вражда.Земля наполнится тоской и смутой,Мир обнажит оружье мести лютой.Тогда настанет грабежей пора,И гибель и хищение добра.Затопчут кони многие державы,Вода в ручьях исполнится отравы.Иран, Туран от горя возопят,Умру — и мир вскипит, огнем объят».Пиран внимал богатырю и гореПочувствовал при этом разговоре.Такую речь вели они в пути,Не зная, где спасение найти,Сошли с коней, чтобы в тенистой сениЗабыться от тревожных опасений.Накрыли скатерть, в песнях и винеТопя заботу о грядущем дне.Афрасиаб отправляет Пирана с войском
Семь дней весельем сердце услаждали,О древних миродержцах рассуждали.Пирану-полководцу в день восьмойПрислал письмо владеющий страной:«Из войска самых сильных возглавляя,Ступай отсюда к берегам Китая,Затем до Хиндустана ты пройди,На берег Синда войско приведи.Получишь дань в Китае, в Хиндустане,Затем иди к хазарам, требуй дани».Пиран возглавил и направил рать,Как царь ему изволил приказать.