68 (CII)
О бог любви, ты видишь, эта дамаТвою отвергла силу в злое время,А каждая тебе покорна дама.Но власть свою моя познала дама,5В моем лице увидя отблеск светаТвоих глубин; жестокой стала дама.Людское сердце утеряла дама.В ней сердце хищника, дыханье хлада.Средь зимнего мне показалось хлада10И в летний жар, что предо мною — дама.Не женщина она — прекрасный камень,Изваянный рукой умелой камень.Я верен, постоянен, словно камень.Прекрасная меня пленила дама.15Ты ударял о камень жесткий камень;Удары я сокрыл, — безмолвен камень.Я досаждал тебе давно, но времяНа сердце давит тяжелей, чем камень.И в этом мире неизвестен камень,20Пленяющий таким обильем света,Великой славой солнечного света,Который победил бы Пьетру-камень,Чтоб не притягивала в царство хлада,Туда, где гибну я в объятьях хлада.25Владыка, знаешь ли, что силой хладаВода в кристальный превратилась камень;Под ветром северным в сиянье хлада,Где самый воздух в элементы хладаПреображен, водою стала дама30Кристальною по изволенью хлада.И от лица ее во власти хладаЗастынет кровь моя в любое время.Я чувствую, как убывает времяИ жизнь стесняется в пределах хлада.35От гибельного, рокового светаПомерк мой взор, почти лишенный света.В ней торжество ликующего света,Но сердце дамы под покровом хлада.В ее очах безлюбых сила света,40Вся прелесть и краса земного света.Я вижу Пьетру в драгоценном камне,Я вижу только Пьетру в славе света.Никто очей пресладостного светаНе затемнит, столь несравненна дама.45О, если б снизошла к страданьям дамаСредь темной ночи иль дневного света!О, пусть укажет для служенья время, — Лишь для любви пусть длится жизни время.И пусть Любовь, что предварила время,50И чувственное ощущенье света,И звезд движенье, сократит мне времяСтрадания. Проникнуть в сердце времяНастало, чтоб изгнать дыханье хлада.Покой неведом мне, пусть длится время,55Меня уничтожающее время.Коль будет так, увидит Пьетра-камень,Как скроет жизнь мою надгробный камень,Но Страшного суда настанет время,Восстав, увижу — есть ли в мире дама60Столь беспощадная, как эта дама.В моем, канцона, скрыта сердце дама.Пусть для меня она — застывший камень,Я пламенем предел наполнил хлада,Где каждый подчинен законам хлада,65И новый облик создаю для света,Быстротекущее отвергну время.69 (CIII)
Пусть так моя сурова будет речь,Как той поступки, что в броню одета.Не жду ее привета,Окаменит она, оледенит.5Как мантия, спадает яшма с плечМадонны Каменной в сиянье света.Стрела из арбалетаНагую грудь ее не поразит.Ее удары сокрушают щит,10И ломки беглецов смятенных латы.Ее мечи — крылаты;Нас настигая, рушат все препоны —Я от нее не знаю обороны.Найду ли щит — расщепит щит она.15Повсюду взор ее мой взор встречает;И как цветок венчаетСвой стебель, так венчает мысль мою.Как в штиль ладью не возмутит волна,Так скорбь моя ее не огорчает.20Пусть тяжесть удручаетМне сердце, но слова в себе таю.Напильнику скорбей я предаюВсю жизнь, которую незримо точит.Она мне смерть пророчит.25Жестокая, не ведает боязни,Не назван все же исполнитель казни.Трепещет сердце — думаю о ней,От чуждых взоров скорбь мою скрывая,Но, в муках пребывая,30Не выдам мыслей, что я затаил.Пусть срок приблизится последних дней,Пусть бог любви их губит, поражая,Пусть, раны обнажая,У чувств он отнял преизбыток сил.