1363
У хаги, что цвететСредь Касуга- полей,С одной лишь стороныНабухли почки.Но ты не порывай со мной!1364
Осеннее дерево хаги,Которым хотел любоваться,Плодов от которого долго, любя, ожидал,Цветет до сих пор лишь одними цветами,Еще не приносит плодов…1365
Осенний хаги, что растет у дома,Где дева милая моя живет,Когда пора плодам,Любовь к нему сильнее,Чем в те часы, когда цветы цветут!Сравнивают с птицами
1366
Даже птицам, что приюта ищутВозле отмелей, где заводь, в тишине,На реке, на Асука,Даже им понятно,Что в таких местах не зашуметь волне…Сравнивают со зверьком
1367
Как зверек мусасаби, что живет на верхушках деревьев,На горах МикуниИ всегда поджидает там птицу,Так и я буду ждать твоего появленья,Буду сохнуть, тебя ожидая в разлуке…Сравнивают с облаком
1368
Пусть стану облаком,Что из Ивакура- долиныПоднявшись, в Акицу плывет,Я буду ждать тогда,Что встречи час придет!Сравнивают с громом
1369
Ты словно грома бог,Что с грохотом и блескомГремит среди небесных облаков,Когда взгляну — я трепета исполнен,Когда не вижу — мучаюсь в тоске.1370–1371
Сравнивают с дождем
1370
Ах, дождь не лилС такой большою силой,И потому, текущая вода,Ты не беги стремительно отсюда,—Ведь люди могут все узнать…1371
Ведь не надеваю это платьеВ дождь, что льет с извечной высоты,Но так странно —Рукава моиНикогда сухими не бывают…1372–1375
Сравнивают с луной
1372
Нет ночи, чтоб я на него не глядела,На юношу — бога луны,Что плывет высоко в небесах,Но приблизиться только к немуНе дано мне судьбою.1373
Горы Касуга,Вы, верно, высоки.Не могу никак дождаться я луны,Чтоб на лилию полюбоваться мне, Что растет на каменистом берегу…1374
Так мучительнаТемная ночь без просвета,О луна, что я жду, говоря про себя:“Ну когда же, когда?Пусть она засияет скорее!”1375
Жизнь, тающую так легко,Как иней поутру,Ради кого жеХочу на тысячи я лет продлить?Не думал никогда над этим…Сравнивают с красной глиной
1376
Глина красная из местности Уда,В стороне ЯматоКрасит почву.Если б на тебя была похожа я,Как бы люди насмехались надо мною!1377–1378
Сравнивают с богами
1377
О нет, не потому что лег запрет меж нами,Ведь я не божество,Как боги в Миморо,Где славят их молитвой и дарами,Запрета нет, но много глаз людских…1378
Даже в храмах,Где наложены запреты,Где богам с мольбой несут дары,Я могу переступить ограду,Так сильна моя любовь к тебе!1379–1384
Сравнивают с рекой
1379
Если Асука- река,Что всегда, всегда течет,Перестала бы вдруг течь,То увидела бы ты,Что всему причина есть!1380
Хоть в текущих струях Асука- рекиЗеленеют водоросли-жемчуга,Но воздвигнуты плотины на воде,Потому друг к другу не склониться им,Не соединиться никогда…1381
У реки у Хиросэ,Воды смочат только рукаваТак она мелка.Человека с мелкою душойРазве полюблю я сердцем глубоко?1382
О, если даже перестанут течьРеки ХацусэМчащиеся воды,Ведь сердце это, полное любви,Добиться счастья все равно не сможет!1383
Если бы я вздыхал о тебе,Обо всем бы люди узнать могли,Потому и любовь, что кипела во мнеБурной горной рекой,Я в себе заглушил…1384
Пусть под водойДышать бывает трудно,В потоках быстрых рекПусть тяжело стоять,—Я все равно любовь ей не открою!Сравнивают с закопанным деревом
1385
Рубанок в руки взяв, стругают…Как те деревья, что закопаны в земле,В речной долине Югэнокавара,Не будет скрытоюМоя любовь к тебе…