977
О, верно, по дороге этойПрямой тропою проходя,Назвали люди“Озаренным”Вид моря в бухте Нанива!978
Песня, сложенная Яманоэ Окура, когда он был тяжело болен
Отважным мужем ведь родился я.Ужель конец короткого путиБез славы,Что могла из уст в уста,Из года в год, из века в век идти?979
Песня Отомо Саканоэ, посланная племяннику Якамоти, когда он, покидая ее дом в Сахо, возвращался в свою западную резиденцию
Легка одеждаНа возлюбленном моем.О ветер, дующий среди долин Сахо,Не дуй жестоко так до той поры,Пока он не вернется в дом родной!980
Песня Абэ Мусимаро о луне
Скрывает от дождя прекрасный зонт…Гора Микаса — “зонт прекрасный”,Не оттого ли, что он поднят высоко,Луна еще не показалась в небе,А ночь становится темнее и темней!981-988
Три песни Отомо Саканоэ о луне
981
Верно, оттого что так высокиГоры Такамато,Здесь, в Каритака,Очень что-то поздно засветилаВыходящая из-за горы луна.982
Ночью черной, как черные ягоды тута,Встал туман…И такая печальВидеть в небе луну,Что едва в темноте этой светит…983
О, как чудесно любоватьсяНебесным блеском, что выходит из воротРавнин небес, где показалсяПрекрасный юношаНад гребнями горы!984
Песня девушки из провинции Будзэн о луне
Куда ушла она, за облаками скрывшись,Не знаю я.Не ты ли, милый мой,В разлуке хочешь у себя полюбоватьсяМоей любимою луной?985-986
Две песни принца Юхара о луне
985
Юноша — прекрасный месяцВ небе дальнем,—Принесу тебе богатые дары.Только пусть длина чудесной этой ночиСтанет равной сотням, тысячам ночей!986
Для того чтобы пришел друг милыйИз ближайшегоСоседнего села,В этот поздний час в полях широкихОзарила ль путь ему луна?987
Песня Фудзивара Яцука о луне
Луна, что с нетерпеньем ждал,От взоров спряталасьЗа гребнями Микаса,Как за полями шляпы, что скрываетОт взоров лик девицы молодой.988
Песня принца Итихара, сложенная на пиру и чествующая его отца — принца Аки
Цветы, расцветшие весною,Когда пройдет пора, цвет изменяют свой…Так будь же вечен ты,Как вечны скалы,Мой друг — отец глубокочтимый мной!989
Песня принца Юхара об обряде изгнания злого духа из вина
Опьянел я от вина,От обильного вина,Что здесь славили теперь, заклинанья говоря, Рыцари, взмахнув мечомИ вонзив свой меч в вино!990
Песня Ки Кахито, сложенная при виде сосны на заросшем холме в Томи
Сосна, что тысячу веков способна жить,Цветущая и древняя, как боги,Что на холме заросшемС давних пор стоит,—Неведомы ее мне годы…991
Песня того же Кахито, исполненная им, когда он достиг окрестностей реки Хацусэ
Бегущая со скалСтруится в белой пенеРека Хацусэ, — нету ей конца…И без конца я приходить к ней будуИ буду любоваться без конца…992
Песня Отомо Саканоэ о селе, где находится храм Гангодзи
В селе старинном Асука есть храм,Но храм другой, что Асука зоветсяВ столице Нара, дивной в зелени листвы,Как посмотрю, во много раз прекрасней!993
Песня Отомо Саканоэ о молодом месяце
Месяц миновал —И зачесалась бровь,Тонкая, как месяц молодой:Верно, встреча будет мне с тобой,О котором долго тосковала!994
Песня Отомо Якамоти, сложенная при взгляде на молодой месяц
Когда, подняв свой взор к высоким небесам,Я вижу этот месяц молодой,Встает передо мной изогнутая бровьТой, с кем один лишь разМне встретиться пришлось!995
Песня Отомо Саканоэ, сложенная на поэтическом турнире среди своих родственников
Беспечно веселясь,Давайте пить вино!Ведь даже травам и деревьямВесною суждено цвести,А осенью — опасть на землю!996
Песня Аманоинукай Окамаро, сложенная по приказу императора [Сёму] в шестом году [Тэмпё (734)]
Мне, одному из подданных твоих,Есть знак, что силу жить всегда дает,Когда подумаю, что я родиться могВо времена, наполнившие славойНебесную и всю земную твердь!997-1002
Шесть песен, сложенных во время путешествия императора [Сёму] во дворец Нанива весной [шестого года Тэмпё (734)] в третьем месяце
997
{Неизвестный автор}
Как раковины сидзимиНа берегу Кохама в Суминоэ,—Их не открыть никак,—Ужели и любовь я буду лишь скрыватьИ вечно жить, тоскуя?