242. ПИСЬМО УКРАИНЦАМ В АМЕРИКЕ

© Перевод Я. Городской

Как радуга, что два материка Сплотила исполинскою дугою, Как сжатая в другой руке рука, Два сердца, мыслью зажжены одною,— Так слово к слову пусть несется вдаль, Чтоб за морями брат услышал брата, Чтоб неба океанского хрусталь Увидел горе украинской хаты. В огне, в борьбе клокочут наши дни, И каждый звук зовет на подвиг бранный,— Враги коварны, в бешенстве они, Но им не растоптать наш стяг багряный. За нашу волю, — братья, вас зовем! — За нашу правду, — сестры, к вам взываем! — Мы шли на бой и вновь на бой идем, Мы бились, бьемся, биться продолжаем! За ниву, где струился честный пот, За все, трудом рожденные, заводы, За наших песен солнечный восход, За наши зори и за наши воды — Идем на битву против злобной тьмы, Что застит свет над сушей и морями, И твердо верим: ночь рассеем мы, И знаем: смерть отступит перед нами! Москва-река и Волга в этот час Могучий Днепр приветствуют как брата, И поднимает голос свой Кавказ, И гулко отзываются Карпаты. Хоть вражьи крылья застилают высь И тень от них на нашей милой ниве,— Эй, через море, друг наш, отзовись В одной надежде и в одном порыве! Обрубит крылья хищнику мой край, Мы разгромим врага на ратном поле! Вставай, рабочий! Селянин, вставай! За нашу славу и за нашу долю! Когда народ наперекор врагам Встает одним непобедимым станом — Тогда народа не разбить громам, Не захлестнуть вовеки океанам! 18 ноября 1941

243. ВЕЛИКАЯ ПЕРЕКЛИЧКА

© Перевод автора

Слышишь — сквозь ночь и кровавое пламя Голосу голос ответный звенит? Слышишь — идет перекличка над нами, Темных веков сотрясая гранит? Слышишь — плывет над пучиной морскою Байрона слово, как трубный призыв? Пушкин с простертою гордо рукою Встал над землею, сердца окрылив! Видишь — он вновь на «Трибуне народов», Славный Мицкевич, борец и пророк! Видишь — превыше всех каменных сводов Вьется Шевченка терновый венок! Слышишь — гремит всем подлунным язы́кам Песнь огневая народных певцов: «Тесно сплотитесь в боренье великом Против коварных, кровавых врагов!» Все племена, все народы земные — В битву за солнце, за ветер полей! Сила великая, встань, как стихия! Черного зверя разбей и добей! Враг одинок, и идти ему не с кем! Граждане мира, боритесь за мир! Да озарит ослепительным блеском Землю свобода — сверкающий пир! Между июнем и декабрем 1941

244. УКРАИНЕ

© Перевод автора

Украина родимая! Волны полей, Города лучезарные, белые хаты! Украина! Горячею грудью своей Ты встречаешь сегодня врага-супостата. Украина, живого труда сторона, Зори ясные, тихие, синие воды! Украина! Ты в славной борьбе не одна, В ней с тобою под стягом багряным — народы! Не один ты видала разбойный погром, Помнишь топот, и грохот, и хохот Батыев, — Но из пепла, сияя лазурным венком, Вырастал твой певучий, могучий твой Киев. Видишь: русский с тобою, башкир и таджик, Братья все и друзья — грозной рати лавина. Свят союз наш, народ беспредельно велик, Беспредельно силен в своей ярости львиной. Мать родная моя! Вслед за черной грозой День победы наступит, звеня и сверкая. Славен будет вовеки священный твой бой, Славен серп твой и меч твой, Отчизна родная! Между июнем и декабрем 1941

245. МОСКВА

© Перевод Д. Кедрин

Сердце народов, разум земли, Родина вольнолюбивых и смелых. Вражье оружье ржавеет в пыли Сел подмосковных, и прахом легли Черные силы у стен этих белых. Там мы, друзья, собираясь не раз В дружной беседе, сердца свои грели, Там обнимал Украину Кавказ, Там наших песен гранился алмаз, Там наши лучшие замыслы зрели. Там правдолюбца Толстого следы, Смех Грибоедова неугасимый, Там Маяковского дни и труды С Пушкиным встретились — вешней воды Бурные волны с валами морскими. Там негасимой свободы рубин Миру сияет звездою пунцовой. До́рог там каждый, кто вольности — сын, Там, в средоточии гор и долин, Грому подобно народное слово. Пусть же звучат нашей клятвы слова, Перелетая поляны и реки, Все пусть услышат, что, вечно жива, Не пошатнулась, не пала Москва И не падет — наше сердце — вовеки! Ноябрь — декабрь 1941

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: