9

Когда скончался Момодзоно-но хёбугё-но мия[40] , погребальная церемония была назначена на последние дни девятой луны. И Тосико послала Госпоже из Северных покоев[41] :

Охоката-ноАки-но хатэ да ниКанасики-ниКэфу ва икадэ каКими курасурамуВедь всегдаКонец осениТак печален.Как же сегодня, теперьПереживешь ты это время?[42]

Та бесконечно опечалилась, заплакала и ответила так:

Араба косоХадзимэ мо хатэ моОмохоэмэКэфу-ни мо авадэКиэниси моно-воЕсли бы он был жив,Начало и конец [осени]Различила бы я.Но, не дождавшись нынешнего дня,Угас он! —

таков был ее ответ.

40

Момодзоно-но хёбугё-но мия – принц Кацуаки (?—927). Погребальная церемония состоялась 24-го дня 9-й луны.

41

Госпожа из Северных покоев (Кита-но ката) – супруга принца, дочь Тосихира.

42

Танка содержит омонимы: хатэ – «конец» (осени) и название церемонии отпевания усопшего. Встречается в Сёкугосэнсю, 18.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: