где пятая строчка продолжает первую, шестая – вторую и т.д., – можно привести строфы из Carmina Bunara (50) .

Pontifices, reges, proceras, sacraria, leges,Errant, turbantur, turbant, sordent, violantur,Жрецы, кумиры, знать, святилища, законы,Грешны, повержены, восстала, нарушены и осквернены (51) ,

где тоже первое слово второй строчки продолжает первое слово первой строчки и т. д.

В параллель к средневековым формалистическим трюкам можно привести также и пример из современного упаднического искусства. У французского поэта-фантэзиста Тристана Дерема читаем:

L'acier, l'eau, l'elephant, l'oignon, l'oeil, la verdure,Perce, coule, barrit, se plume, voit, ne dure (52) .Сталь, вода, слон, лук, глаз и листва.Пронзает, течет, ревет, съедают, глядит и опадает (53) ,

где имеет место аналогичное симметричное переплетение предложений.

50. Carmina Burana. No. LXVIII а, Цит. у Фриса (Altnord. Lit., II, стр. 94) со ссылкой на J. Helgason og А. Holtsmark. Háttalykill enn forni Kbh. 1941, стр. 118 сл., где приводятся дальнейшие примеры из средневековой латинской поэзии.

51. Перевод ред.

52. Цитировано у M. Hélin. Цит. соч., стр. 72.

53. Перевод ред.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: