КАРТИНА IIМансарда. Жак, Фантин
ЖакФантин!
ФантинЯ здесь, месье.
ЖакОпять твои фиалки,В петлицах, на бортах, за хлястиком пальтоНа обшлагах! Иду — шарахаются галки!Я — словно пугало…
ФантинКак вам идет затоЛиловый цвет, месье…
ЖакС девчонкою бедовойНу что поделаешь!
ФантинВам подтвердит любой!
ЖакТак выкраси меня сегодня в цвет лиловый,А завтра перекрась по вкусу в голубой!
ФантинНу вот, вы так всегда…
ЖакВозьми фиалки этиИ если хочешь, то свари из них кисель –
ФантинНебось вы этого не скажете Клерете!На днях фиалку вам дала мадмуазель,И вы ее к пальто пристроили скорее…
ЖакПристроил. Но Фантин была куда щедрее:Теперь мое пальто – пальто-оранжерея!(Показывает сплошь усеянное фиалками пальто .)Сегодня на Буль-Миш, не в шутку, а всерьезКакой-то господин с какой-то полной дамойМне предлагали быть для них живой рекламойИ рекламировать сорта каких-то роз!«Что может предложить вам продавец фиалок?С его фиалками ваш вид довольно жалок!У нас торговый дом, нас знает весь Париж,Оденем в розы вас и пустим по ПарижуС рекламой на спине!»
ФантинАх, я вас так и вижу:Венок на голове…
ЖакНу что ты говоришь?!Убрать немедленно и уничтожить клумбы,И через пять минут мне принести пальто, —Я должен уходить!
ФантинМужчины просто тумбы,И женскую любовь не ставят ни во что!(Уходит. )
Жак(один )Ну, нечего сказать — хорош! Почти что десять.Редактор бесится и ждет мою статью,А я здесь, как дурак, ругаюсь и стою…Он постарается сегодня мне отвеситьПокрепче комплимент! Воображаю стиль:«Подошва старая! Распитая бутыль!Когда вы, наконец, приучитесь к работеИ перестанете употреблять абсент?Вы что ни скажете — наверняка соврете!Вам доверять нельзя и на один процент!Я требую статью, оплаченную мною,Вперед оплаченную — минимум втройне!»А что я возражу? Фиалки, мол, виною…Предчувствую — влетит за опозданье мне!Входит Клод
КлодЕще ты здесь?
ЖакУвы!
КлодА что статья?
ЖакГотоваИ отправляется сегодня же в печать.
КлодДоволен ею ты?
ЖакОт слова и до словаИсторикам искусств придется изучать…
КлодТвою статью?!
ЖакМою.
КлодВот истинная скромность!Будь папой я, — тебя причислил бы к святым…
ЖакТак ты не веришь мне?
КлодНу что ты, Жак, опомнись!Не изучать статью — молиться запятым!Седые бороды растрепаны в волненьи…Все знаменитые ученые умыПриходят в Пантеон… И что ни воскресенье —Они твою статью читают, как псалмы!И так из века в век!
ЖакЛет, может, через тристаМеня оценят, Клод…
КлодСтатью мне покажи!Что ценного-то в ней?
Жак(вынимает мелкие листочки и читает по ним )«Победа портретиста.Чарующий портрет мадмуазель Таржи.Наш видный портретист, наш парижанин модный,Художник Клод Фрапье вновь удивил Париж.Взгляните, господа, на…»Незаметно входит Фантин. Становится так, что ей не видны листочки, по которым читает
Жак«…профиль благородныйМадмуазель Таржи».
Фантин(в сторону )Ну, это уж шалишь!
Жак«Как очерк этих рук неуловимо тонок,Какой сумбурный светящихся волос,Что за изгиб бровей!»
Фантин(в сторону)Влюбился, как ребенок!И что он в ней нашел?
Жак«Какой точеный нос!А эти линии пленительные тела!»
Фантин(в сторону)Так вот как далеко зашло у них уж дело!
Жак«Ах, можно день и ночь стоять, на них дивясь!»
КлодПостой, тут связи нет!
Фантин(в сторону )Наверняка есть связь!
ЖакКлод, не перебивай! «Божественного дара…»
Фантин(в сторону )Пускай он перебьет! Жак вовсе ей не пара!
Жак«Сей восхитительный новорожденный плод…»
Фантин(в сторону )У них дитя!
Жак«Зачат был в творческом расцвете,В экстазе яростном!» Ну, как начало, Клод?
КлодТы слишком страстен, Жак.
Фантин(в сторону)Вот потому и дети!
Жак(заметив Фантин с пальто )Ах, вот уже пальто! Обзаведись газетой:Там всё прочтешь… Бегу, — и так я опоздал!Скандал! Такой скандал!
Фантин(в сторону )Он с вертихвосткой этойВ газеты угодил! Действительно, скандал!Фантин оставляет пальто и обиженно уходит.
Жак(одеваясь )Я пригласил вчера к нам фоторепортера,Так ты поторопись: он скоро будет тут.Заканчивай портрет.
КлодПортрет я кончу скоро.
ЖакМы снимок поместим.
КлодЗа несколько минутЯ допишу портрет.
ЖакА как с девицей в ванной?
КлодВчера окончена. Коль хочешь – забери.
ЖакЗабрать в редакцию? Ах, Клод, ты, право, странный!Я вечером снесу ее к мадам Флери. Бегу!(Уходит. )
Клод(вдогонку )Счастливый путь! (Один. ) Сейчас придет Клерета.Приход ее меня волнует всё сильней.Мне так не хочется кончать ее портрета!Но должен кончить я и разлучиться с ней…Я в этот раз влюблен, по-видимому, крепко.Но не предпринял я и шагу до сих пор,Чтоб объясниться с ней. Последняя зацепка –Сегодняшний сеанс. Спрошу ее в упор!Нет… Стороной спрошу. Нет! Спрашивать не дело.Тут надо действовать решительно и смело,Не дав опомниться. Ну, например: «Клерет!Я совладать не мог с желаньями моими,Я вас люблю, Клерет!»Входит Клерета.
КлеретаМое назвали имяВы только что?
КлодДа, да — почти готов портрет!Садитесь вот сюда. Последние деталиМы кончим в пять минут. Вас тут не просквозит?
КлеретаВы восхитительны! Меня вы не видалиПочти два дня, И вот – хотите мои визитПродлить не более пяти минут?
КлодКлерета!Я с радостью бы вас писал еще лет сто!
КлеретаЧтоб выглядела я вот с этого портретаКакой-то мумией столетней? Ни за что!Сейчас же к вам пришлю двоюродную тетку:Я думаю, что ей лет девяносто семь.
КлодНет, тетку присылать не следует совсем!
КлеретаМеня благодарить должны вы за находку:У тетушки — парик и левый глаз вставной,Искусственная грудь, искусственная челюсть —Ну, словом, у меня не тетушка, а прелесть!Зачем же без толку терять сто лет со мной?
КлодНо я хотел сказать… Но мне сказать хотелось,Что я готов сто лет и сотню раз на днюВас видеть…
КлеретаНаконец хоть маленькая смелость!Сажусь, и остаюсь, и тетку отменю.
КлодВесьма признателен. Я ненавижу теток.(Берет кисти, начинает писать, продолжаяразговор .)
КлеретаВы? Ненавидите? Вам это не идет!Вы слишком кротки, Клод!
КлодС племянницами кроток,А с тетками свиреп.
КлеретаНельзя ль наоборот?
КлодНу, погодите же: разделаюсь с заказом –Тогда примусь за вас.
КлеретаПрелестнейший ответ!Ответ художника. А не могли б вы разомПриняться за двоих?Клод бросается к ней.(Вырываясь из его объятий. ) Нет, ради Бога, нет!..Возьмите кисти, Клод! Скорей возьмите кисти!Я пошутила, Клод. Взгляните на портрет:Должны быть волосы немного золотистей,И на руке моей не выписан браслет.
КлодВы шутите с огнем.
КлеретаМне, право, не до шуток!Поверьте, мне теперь уже не до проказ…Мне было страшно так! Ваш вид настолькожуток…Со страху чуть было я не влюбилась в вас!
КлодНо почему же чуть? Что вас остановило?
КлеретаМеня? Ничто. А вас — не знаю, право, я —Остановило что!Клод вторично бросается к ней.Нет, это очень мило,Что вы послушались!
КлодВы мучите меня.
КлеретаНо это всех мужчин трагическая участь: Их мучат женщины.
КлодК несчастью, это так.
КлеретаНе возмущайтесь, Клод! Хотите вы, не мучась,Победу одержать? Не отразив атак,Чтобы сдавалась я, просила бы пощады?Такой победе, Клод, вы были бы не рады!
КлодКак вы заботливы!
КлеретаКак нежная сестра.
КлодНо, к сожалению, я не нуждаюсь в сестрах!
КлеретаЯ буду вам сестрой!
КлодСкучнейшая игра!
КлеретаНо почему же, Клод?
КлодНет положений острых, –Сестра — не женщина, и вовсе не сезонПриобретать сестер теперь, в парижском марте,Весною!
КлеретаЯ сдаюсь, — бесспорнейший резон!Несвоевременно. (Слышен вой котов. )
КлодОпять коты в азарте!
КлеретаА в этом виноват мой дорогой папа.Он каждый день котов каким-то зельем поит!Под нашими дверьми их целая толпа…Все требуют лекарств и несусветно воют!Папа намордники им приобрел!
КлодИ что ж,Коты признательны?
КлеретаУстроили дебош!Папа с намордниками не имел успеха.Чего смеетесь вы?
КлодМне, право, не до смеха,Но смех сильней меня! Сочувствую котамИ вам сочувствую.
КлеретаНе верю.
КлодПочему быМне сочувствовать? А ну-ка встаньте там.Ответственный момент: дописываю губы.
КлеретаСтою как статуя.
КлодЕще на шаг вперед!
КлеретаШагнула.
КлодВесело шутили до сих пор мы —Теперь же — ни гу-гу! Мне всё испортил рот:Никак не уловлю его пикантной формы…Еще немножечко приблизьтесь… В самый раз.Нет, чуточку еще. Не губы — просто вишни…
КлеретаНо дальше некуда!
КлодЕще на шаг.(Длительный поцелуй.)Входит Таржи.
ТаржиАнфас!Он слова не сдержал – сомнения излишни.Клерета!
КлеретаАх!
ТаржиМесье!
КлеретаПапа!
КлодКонец вселенной!Труба архангела! Геенна! Страшный суд!
КлеретаВсё кончено!..
ТаржиМесье, вы — негодяй презренный.И оправдания, месье, вас не спасут!
КлодПозвольте, но…
ТаржиМолчать! Не позволяю! Точка!
КлеретаК чему же оскорблять? Не так страшна вина:Месье Фрапье и я…
ТаржиНе вмешивайся, дочка!(К Клоду .) Я выходил ее, мне дорога она,И я не разрешу какому-то мальчишкеПодшучивать над ней!
КлодОтдам я силы всеДля счастия ее! Готов без передышкиТрудиться целый век!
ТаржиОбманщик вы, месье!Я вас испепелю!
КлодПодумаешь — Везувий!
КлеретаЯ не пойму, к чему устраивать скандал?
ТаржиТолкнули вы ее на ряд таких безумий,Которых от нее никто не ожидал!
КлодБезумия? Но в чем?
ТаржиОблизывает пробки!
КлодЧто?! Что сказали вы?!!
ТаржиИ прыгает с окна!
КлодУ одного из нас расстроенные клепки…Но кто сошел с ума? Я? Он? Или она?
ТаржиБыла смирнейшая, а стала беспокойной,Не может час прожить без этого питья!Вы сделали ее…
КлодЧем?
ТаржиПьяницей запойной!
КлодКто здесь сошел с ума?
КлеретаПо-видимому, я!
ТаржиВы не открутитесь! Вам так не отвертеться!Она издергалась, она не спит ночей!Все ваши опыты испортили ей сердце,И это подтвердил консилиум врачей!
КлодКакой консилиум, скажите, Бога ради?Кому же сердце я испортил, – ну, кому?
ТаржиНахальнейший вопрос! Кому? Шахеразаде!
КлеретаТут кошка впутана! Теперь конец всему!
ТаржиВсё из-за вас, месье, всё из-за валерьянки,Всё из-за методов какого-то Пати!
КлеретаО Господи!
ТаржиКоты устраивают пьянки! Воруют пузырьки!
КлеретаКуда, куда уйти?
ТаржиВ аптеки бегают!
КлодНельзя ли хоть без крику?
ТаржиКто вас просил, месье, давать советы, — кто?Воспитанных котов вы сбили с панталыку!Они уж не коты — они черт знает что!
КлодОни черт знает чем у вас всегда и были!
ТаржиКак?! Вы осмелились оклеветать котов?Да за моих котов я на дуэль готов!
КлодПремерзкие коты!
КлеретаКлод, замолчите — илиВы всё погубите!
ТаржиПрохвост! Молокосос!
КлеретаПапа!
ТаржиКлерета — прочь!
КлодНе избежать погрома!
ТаржиА ты… ты с ним еще целуешься взасос!Я попрошу, месье, убраться вас из дома!И если завтра же к двенадцати часамЯ вас застигну здесь, то выкину вас самС полицией!
КлодМерси, признателен заранее.
КлеретаКлод! Мы разлучены!
КлодИз-за хвостатой дряни!
ТаржиНа шаг не подпущу вас к дому моему!
КлодДа ваш кошачий дом я даром не возьму!
КлеретаПрощайте, дорогой!..
КлодМы встретимся, Клерета!Я вас люблю.
КлеретаИ я…
ТаржиКлерета — марш домой! Ты там поговоришь! (Уходя .) Месье, я жду портрета:Я деньги заплатил, и он по праву мой.
КлодЯ вам пришлю портрет! (Один.)И скатертью дорога…Убрался наконец! А с ним — она ушла…Нет, я не ожидал такого эпилога…Себя бы самого я задушил со зла!Люблю Клерету я, меня Клерета любит,А если это так, то выводы просты!Кто ж мог предполагать, что счастие погубят,Что станут на пути какие-то коты!И дернуло ж меня ему давать советы!Из-за невиннейшей пустяшной болтовниЯ счастье упустил! Лишился я Клереты!Квартиру потерял!Входит Фантин.
ФантинУже ушли они?У вас с месье Таржи происходила драка?Под окнами у нас стоит, месье, толпа!Так любит вас она, а не месье…
КлодЧто?
ФантинЖака…Я думала… у них… роман…
КлодДа ты глупа!
ФантинЯ счастлива, месье!
КлодНу, если глупость — счастье,То счастья у тебя никто не отберет.
ФантинВы можете меня ругать и рвать на части, —Я счастлива и всё прощаю вам вперед!Входит Жак, чрезвычайно возбужденный.С места в карьер обнимает и целует Фантин.
ЖакФантин! Ура, Фантин!
ФантинДа вы в своем уме ли?Да как вы смеете? Да как же вы посмели?
ЖакИ смею, и посмел! А ты, Фантин, весьмаТалантлива! Ты так целуешься со вкусом!Хотя твой поцелуй и отдает уксусом,Но он задористый!
КлодИ ты сошел с ума?
ЖакНу, Клод, — поздравь меня! Я одержал победу!Статьей восхищены и рвут наперебой.Редактор руку жал и пригласил к обеду!Ты недоволен, Клод? Скажи мне, что с тобой?Мне кажется, что я от счастья хорошею!И хорошеют все, особенно Фантин…Мы здесь устроим пир! Я приготовлю вин…
КлодНе здесь. Отсюда, Жак, нас прогоняют в шею!
ЖакЧто здесь произошло? Да расскажи ясней!Опять ты заварил какую-нибудь кашу?
КлодБыла Клерета здесь… и был я счастлив с ней…
ЖакНо в самый нежный миг наткнулись на папашу?
ФантинАх, если б знали вы, какой здесь был содом!Я у себя в углу тряслась как в лихорадке!Я думала — сюда сбежится целый дом!У этого Таржи свирепые повадки!Он палкой так стучал, что пыль со всех картинНа голову мою посыпалась клубами!Перепугалась я…
ЖакБедняжечка Фантин,Иди — я эту пыль сниму с тебя губами!
ФантинА вы не шутите?..
КлодЖак, посерьезней будь:Мы к черту катимся!
ЖакА я вполне серьезен.Не стоит горевать — уладим как-нибудь!Я не пойму Таржи: из-за чего он грозен?Ты не богат, но ты талантлив, честен ты,И счастлива с тобой была б его Клерета…
КлодАх, менее всего его волнует это!
ЖакЧто ж допекло его?
КлодКоты!
ЖакКоты?!!
КлодКоты!!!
ЖакСознайся, — ты котов водил на живодерню?Ты из котов Таржи выделывал меха?
КлодАх, что ты мелешь, Жак, – какая чепуха!Случайно за язык меня сам дьявол дернулЯ дал совет Таржи, – тому назад дней шесть, –Давать его котам…
ЖакКасторку?
КлодВалерьянку!
ЖакВот почему коты бушуют спозаранку!
КлодЧто ж делать нам теперь?
ЖакЧто делать нам? Поесть!Фантин! Царица вин, закусок и жаркого!Нельзя ль изобразить чего-нибудь такого?Я съел бы мамонта!
ФантинВы любите омлет,Так в пять минут для вас его я приготовлю…(Убегает .)
Жак(вдогонку)Ты — золото, Фантин!..
КлодЧто делать? Денег нет,А надо отыскать какую-нибудь кровлю!
ЖакЭ, нет! На этот раз искать я не хочу!Пусть ищут для тебя квартирные агенты…Мой вкус тебе претит… Кошачьему врачуСовсем особые нужны апартаменты!Вбегает Фантин.
ФантинОни идут, месье!
ЖакДа кто – они?
КлодСкажи!
ФантинОни, те самые!
КлодДа кто? Бандиты, воры?
ФантинОни, те самые!
КлодУжель опять Таржи?!
ФантинНет – хуже!
КлодХуже? Кто ж?
ЖакЯ знаю! Кредиторы!
ФантинДа!
КлодВот не вовремя проклятых принесло!Все беды в один день, как будто бы назло!
ФантинОни стучат уже!
ЖакИсчезни, Клод, потише,Скорее на чердак!Мы встретимся на крыше!(Выталкивает Клода в окно.)
Клод(к Фантин, вылезая через окно)Впусти и проведи, скажи, что дома нет,И отнеси к Таржи заказанный портрет!Клод исчезает за окном. Стук усиливается.Жак с Фантин бегут в прихожую,оттуда Жак выбегает сновас дымящейся сковородой с яичницей и лезет в окно.ЗанавесКонец второй картины
КАРТИНА IIIКомната в квартире Таржи. Две двери, окно.Клерета одна.
КлеретаКакой роман! Всю жизнь я о таком мечтала!Да кто из девушек об этом не мечтал?А как он начался! По моде: со скандала!В романе должен быть, как правило, скандал.Единственный пустяк меня поверг в досаду, —Что нет убийств… Что кровь рекою не течет… Но Клод, наверное, убьет ШахеразадуИ этим как-нибудь пополнит недочет!Я с замираньем жду!.. Начнется переписка…Но в письмах буду я подчеркнуто скупа:Классический роман не может быть без риска,А если бы письмо перехватил папа?!Так полагается в романах настоящих.Клод будет мне писать… Он дьявольски влюблен.Сейчас же побегу взглянуть в почтовый ящик:Уже давно разнес все письма почтальон…(Выходит, возвращается с газетой.)Не понимаю я! От Клода писем нету.Уже четвертый час, а мы простились в два!А может быть, письмо запряталось в газету?(Разворачивает газету. )Тут пишут обо мне! Кружится голова… (Читает. )«Наш видный портретист, наш парижанин модный,Художник Клод Фрапье вновь удивил Париж!Взгляните, господа, на профиль благородныйМадмуазель Таржи…»Незаметно входит Таржи. Клерета стоитк нему спиной. Он думает, что она читает письмо .
Таржи(в сторону )Записочка?.. Шалишь!..
Клерета«Как очерк этих рук неуловимо тонок!Какой сумбурный вихрь светящихся волос!Что за изгиб бровей!»
Таржи(в сторону )Она еще ребенок,А он ей пишет так!
Клерета«Какой точеный нос!И эти линии пленительные тела!»
Таржи(всторону )Эге, да тут уже нешуточное дело…
Клерета«Ах, можно день и ночь стоять, на них дивясь!»
Таржи(в сторону )И день и ночь? Мой Бог! Да между ними связь!А я-то проглядел.
Клерета«Божественного дара…»
Таржи(в сторону )Что делать мне теперь?! Он вовсе ей не пара!
Клерета«Сей восхитительный новорожденный плод…»
Таржи(в сторону )Не может быть!
Клерета«Зачат был в творческом расцвете,В экстазе яростном…»
Таржи(громко )Мерзавец, этот Клод!Давай сюда письмо! Давай! Оно в газете!
КлеретаПисьмо??
ТаржиПисьмо, письмо!
КлеретаТут никаких нет писем!
ТаржиСейчас же покажи! Да ты в своем уме?Да что это за тон? Он слишком независим!Ты говоришь с отцом!
КлеретаРечь о каком письме?
ТаржиПодумать! Спуталась с каким-то негодяемИ лжет еще отцу! Я требую письмо!
КлеретаВы невменяемы!
ТаржиИ я же невменяем!!(Вырывает газету и трясет ее над полом .)Да где же, где ж оно?
КлеретаРастаяло само!
ТаржиНет, как вам нравится? Невинный взор голубки!О, я не отступлюсь от этого письма!Я вытрясу его!! (Трясет Клерету. )
КлеретаЛогично, и весьма,Но для чего ж меня вытряхивать из юбки?Поверьте, — этот спорт вам вовсе не к лицу!Он Богом не вменен в обязанность отцу!Оставьте же меня! Взгляните же в газету!Все ваши выкрики — сплошная чепуха!К чему истерику затеяли вы эту?Здесь о портрете речь!
ТаржиПортрете?.. Xa-ха-ха!А ну-ка, дай взглянуть! На самом видном месте…(Читает .)«Портрет мадмуазель… Мадмуазель Таржи…»Звони в редакцию и экземпляров двести…Нет — двести пятьдесят сейчас же закажиИ спешно разошли по нашим всем знакомым!Но только никого не позабудь, смотри ж!Я знаю, что статья их поразит как громом.Сегодня о тебе узнает весь Париж!(Читает .)«А эти линии пленительные тела…»Как хорошо, что ты немного потолстела!«Что за изгиб бровей, какой точеный нос!»Как ловко пишут, а? Какой язык картинный!Но почему портрет еще он не принес?Мне так не терпится прибить его в гостиной!
КлеретаВас радует статья, но дело не в статье:Статья написана о мастерском портрете,А написал портрет художник Клод Фрапье…
ТаржиЯ знаю наперед соображенья эти!Напрасно предо мной их развиваешь ты, –Я возражения имею наготове!
КлеретаНо рисовать ему мешали ведь коты!
ТаржиНе может помешать кот благородной крови!(Читает .)«Наш фоторепортер месье Анри МаршеБыл в ателье Фрапье сегодня с аппаратом.Уже заказано огромное клишеСо всеми красками, в газетный листформатом…»
КлеретаПортрет величиной во весь газетный лист!
ТаржиКакой тираж? Ого! Тираж-то двести тысяч!
КлеретаМой Клод прославится!
ТаржиБесчестный скандалист!Не только что прогнать, а следовало б высечь!
КлеретаНо Клод — мой друг, папа!
ТаржиЯ враг твоих друзей!
КлеретаВраждуйте, но зачем отказывать в квартире?
ТаржиИскореню дотла! Портрет продам в музей!Взамен смогу купить любую кошку в мире!
КлеретаКупите сразу трех!
ТаржиА мне не запретят!Куплю и тысячу, а если вгонишь в ярость –Куплю мильон котов!!
КлеретаЧтоб разводить котят?Пускай, пускай они покоят вашу старость!Отцам, которые на дочерей кричат,Не полагается на старости внучат!(Уходит .)
ТаржиЯ знаю наперед соображенья эти!Нигде, и никогда, и на за что на светеСогласья своего не дам на это я!Да я с месье Фрапье за стол один не сяду!Таких преступников не надо мне в зятья,Он валерьянкою поил Шахеразаду!!!Я был бы не отцом, когда бы разрешилВступить в мою семью безнравственным особам!Зять Франсуа Таржи быть должен котофил!Зять Франсуа Таржи не будет котофобом!Входит Фантин с большим, покрытым бумагой полотном.
ФантинПрошу прощения, что я тревожу вас,Но я сейчас, месье, оставлю вас в покое…(Ставит полотно посреди сцены и уходит .)Таржи снимает бумагу: на полотне изображенанагая женщина в ванной, лицо ее прикрываетчто-то вроде абажура.
ТаржиНе… полуоборот… не профиль… не анфас…А это вообще черт знает что такое!Чтоб в ванну дочь мою поставить нагишом,Потом изобразить на полотне большом —И это, не стыдясь, они зовут портретом!Полвека я живу уже на свете этом,Но о таких еще портретах не слыхал!Развратник! Негодяй! Чудовище! Нахал!Портрет… Но где лицо? Где главное в портрете?Он ей прикрыл лицо какою-то чадрой,Зато во всей красе подробности вот эти!Уж если что прикрыть — подробности прикрой!!Вот это дочь моя… В таком бесстыдном виде!За что, о Господи, ко мне Ты так жесток?Пускай бы в простыне… В какой-нибудь хламиде!Пускай хоть что-нибудь!.. Хоть фиговый листок!Мерзавец дочь мою изображает голой…Так это вот зовут в искусстве новой школой?Во времена мои на этакий манерХудожник рисовал Диан или Венер,Для этой и других универсальных целейОн девку приводил к себе с ночных панелей,Кормил ее, поил, платил ей хорошоИ пользовался ей, как собственным решо!Но, сняв с нее дессу, не говорил при этом:«Ну а теперь, мой друг, займемся мыпортретом…»А нынче эту роль играет дочь моя!А деньги он берет! А приношу их я!Едва от гибели я спас Шахеразаду,Так новая беда, как на голову снег!Я застрелю его! Пускай в тюрьму я сяду —Теперь я всё равно пропащий человек…Он думает — я трус! Он думает — я кроткий!Он думает, что я прощу позор семьи…Пускай казнят меня! Несчастные сиротки…Кто приголубит вас, кисуриньки мои?..Нет! Лучше в суд подам, не подвергая рискуНи кошек, ни себя. Я предъявляю иск!Он франков тысяч пять заплатит мне по иску…Но — Боже мой — какой подымет пресса визг!..Писаки раззвонят… Уже я так и вижу,Как бегают, крича, мальчишки по Парижу:«Сенсационный иск! Скандал! Процесс Таржи!Дочь Франсуа Таржи разгуливает голойПо ателье Фрапье!» Хоть уши завяжи…Запахнет тут такой историйкой веселой,Что опозоришься на целый Божий свет!Нет, — в суд я не подам! Я не безумец, нет!Но что же делать мне с вещественной уликой?Ее везде найдут, куда ее ни тыкай!А кто-нибудь найдет — произойдет скандал!А может, кто-нибудь уже ее видал?Запрятать!.. Но куда? За вешалку в передней?..Нет, лучше из окна забросить в двор соседний…Нет, принесут назад! Найдут и принесут,Еще и награждай за мерзкую рогожу!Ни выбросить нельзя, ни обратиться в суд!..Я просто этот срам возьму и уничтожу.В кусочки изорву и затолкаю в печь…Необходимо сжечь — без промедленья сжечь!Блестяще я из положенья выйду…Чтоб не видал никто — уж позабочусь я…(Хватает со стола скатерть, набрасываетна полотно, закрыв его совершенно.Бежит к двери, но с порога возвращается .)Ах, Боже мой!.. Забыл… Я упустил из виду, —Ведь есть еще статья… Газетная статья!Сегодня этот срам уже был переснятым!..Был в ателье Фрапье уже Анри Марше…Заказано клише в газетный лист форматом!Со всеми красками заказано клише!..Тираж – две тысячи…Нет — двести тысяч!.. Двести!Я не переживу. Умру… Умру на месте!Как людям покажусь? Как честь я сохраню?..Женю его на ней! Женю… Женю!! Женю!!!(Убегает. )Окно медленно приоткрывается,просовывается голова Клода.
КлодОткрыто… Никого! Чтоб ни было — я влезу,Я должен хоть на миг найти покой себе…Я два часа брожу по мокрому железу,С карниза на карниз и от трубы к трубе!Я сколько ни искал — нигде не видно Жака…Куда-то он пропал, но не пойму — куда…Квартира — ничего… Мне нравится. ОднакоВедь могут и войти хозяева сюда!..А кто они? И как им объясню я?.. ЛучшеНе думать наперед. Мне это всё равно…Скажу… что я упал из пролетавшей тучиИ ветром занесен случайно к ним в окно!Что… мой аэроплан, поднявшийся в Калькутте,Разбился на пути… Я — спасшийся пилот!Я к этому окну доплыл на парашюте,И тут мой парашют вдруг оторвался…
Клерета(входя )Клод!
КлодКлерета!
КлеретаДорогой! Вы здесь! Какое чудо!Упали с неба вы?
КлодПрямехонько оттуда!
КлеретаКак вас пустил папа?
КлодМы не видались!
КлеретаНо…Кто двери вам открыл?
КлодЯ влез через окно!
КлеретаКак это смело, Клод! Поступок, за которыйЯ ваша! Высота… Карниз… Кругом враги!..Но вас вела любовь!
КлодЛюбовь и кредиторы!..Любовь меня вела… но подвели долги…Я обанкротился!
КлеретаНевелика досада!Ведь в сердце у меня открыт для вас кредит!Вот вам аванс… (Целует его .)
КлодБеру…
КлеретаИ погашать не надо!
КлодИ нечем: ваших губ ничто не остудит!
КлеретаМой милый… Мой герой!
КлодКлерета…
КлеретаКлод, я ваша!..И нас не разлучат — мы любим… мы одно!Стук в дверь.
КлодСтучат! (Бросается к противоположной двери .)
КлеретаКуда же вы? Ведь там папа!
КлодПапаша…Он движется сюда!..
КлеретаКуда же вы?
КлодВ окно!
КлеретаНет, стойте! Ни за что. Мы спрячемся…Оба прячутся за портрет.Входит Таржи с кошкой на руках.
ТаржиКлерета!Открой же — там стучат… Мой Бог!Ее здесь нет.(Открывая дверь .) Пожалуйста!Входят Жак и Фантин.
ЖакМы к вам по поводу портрета…
Таржи(кричит )Портрета!!!
ФантинАх, убьет!..
ТаржиЯ вам задам портрет!
ЖакПослушайте, месье…
ФантинСама не знаю как, но…
ЖакЯ вышел в тот момент…
ФантинИ спутались они…
ТаржиЧто говорят отцу!.. О Боже, как бестактно!
Жак(указывая на полотно )Не это ли она? Фантина, загляни!
Фантин(приподняв скатерть)Она!
ЖакМесье, сейчас вам принесем другое!Случайно к вам не то попало полотно.Забирает полотно, за ним открывается целующаясяпара. Жак и Фантин в ужасе ныряют сами за полотно.Первая пара ничего не замечаети продолжает на виду у всех свое занятие.
ТаржиНет, это вообще черт знает что такое!Не вижу ничего… В глазах моих темно…Не вижу!..Ищет, чем бы закрыть Клода и Клерету, хватаетполотно: закрывает первую пару, обнаруживаетсявторая пара —Жак и Фантин, в нежном объятии.Что? И здесь какой-то грот Венеры?!Не вижу!!Опять хватает полотно, закрывает вторую пару,открывается первая — Клод и Клерета.До чего ж рискованное па!Оставьте танец ваш! Ни в чем не знают меры…(Кричит .) Очнитесь наконец!!
КлодМесье Таржи!
КлеретаПапа!
ТаржиДа! да! «Месье Таржи…» На этот раз, мой милый,Вы не открутитесь: она развращена!Испорчена вконец! Я вас заставлю силойЗаботиться о ней!
КлодНа кой мне черт она!Я не ветеринар. (В сторону, Клерете .)Подумайте, Клерета,Мне — кошку навязать! Нет, какова же месть!
ТаржиВаш долг, месье Фрапье…
КлеретаПапа, оставьте это!
ТаржиНет, я восстановлю поруганную честь!(В сторону .) Женю его на ней…
КлодМесье, для вас полезнейПриобрести мышьяк и притравить ее!Она потрепана, у ней мильон болезней…
ТаржиО чем он говорит? Ко мне, дитя мое!..
КлеретаК чему такой трагизм? Папа, вы не на сцене!
КлодВедь можно заменить! Не вижу в этом драм:Другая будет выть и прыгать на колени,Топорщить хвост…
ТаржиМой Бог!
КлодМяукать по утрам…
ТаржиКакой цинизм!
КлодМесье, нельзя же в мастерскуюК художнику, где лак, и краски, и холсты,Вселить такую тварь…
ТаржиДовольно! Я рискуюСойти с ума… О дочь, как обманулась ты!
КлеретаАх, право, что за мысль, папа, вас обуяла?
КлодНу разве место ей, скажите, в ателье?А если ночью мне она под одеялоЗалезет и начнет царапаться?
ТаржиМесье!!Во мне мутится ум… Какое вероломство!
КлодНет, Боже упаси от этого добра!Еще на свет произведет потомство,А чтоб топить его, нет у меня ведра!
ТаржиО чем он говорит таким холодным тоном?Убийца! Душегуб!
КлодЧтобы мое жилье,Как ваше, стало бы…
ТаржиЧем стало бы?!
КлодПритономДля многочисленных поклонников ее!Чтоб под моим окном они хрипели хором?Я в обществе таком не проживу трех дней!И дня не проживу!..
ТаржиПокрыв ее позором,Обязаны, месье, жениться вы на ней!
КлодЖениться? Я? На ком? Ответьте, Бога ради…Мне кажется, что я схожу с ума, клянусь…
КлеретаЖениться? Кто на ком?
КлодЯ — на Шахеразаде?!
Таржи(кричит )Клерете!!
КлодЧто?? На ней?! В один момент женюсь!Любимая!Объятия, поцелуи.
ТаржиБедлам.
КлеретаКлод!
ТаржиСветопреставленье.
КлодКлерета!
ТаржиСущий ад.
КлеретаКлод!
ТаржиСумасшедший дом!
КлодНавек моя!
ТаржиКошмар.
КлеретаМой!
ТаржиУмопомраченье.
КлеретаТы мой!
ТаржиБродячий цирк.
КлодЛюблю тебя!
ТаржиСодом!А всё ж, в конце концов, я их довел до брака,Как ни противились, — ему и ей назло!Я всех перехитрил!.. Их следует, однако,Прикрыть…Берет полотно и идет закрывать Клода и Клерету,затем уходит из комнаты.Открываются Жак и Фантин.
ФантинПосле того что здесь произошло –Я опозорена… Вы на глазах у сотен…
ЖакНу, разве на глазах? Здесь было полотно,И очень плотное!
ФантинХоть тысяча полотен –Я опозорена! Теперь на мне — пятно!Подумайте, — ведь все, кто в этой темной зале(указывает на публику )Такое говорят о нас наперебой…
ЖакНо чтоб они другим об этом не сказали,Мы скажем им, что мы венчаемся с тобой!
ФантинВы слышали? Прошу не сплетничать!?
Клод(выходя с Клеретой из-за полотна )Под клятвойТы обязуешься: торжественный момент!Клянись, что ни отец, ни тетушка, ни брат твойНа свадьбу кошку нам не поднесут в презент:Я не переживу!
КлеретаКлянусь тебе!Входит Таржи.
Таржи(обращаясь к Клоду )В прихожейСтоят какие-то чужие господаИ спрашивают вас.
КлодОдин на гриб похожий,А у другого плешь, очки и борода?
ТаржиОни!
ФантинО Боже мой!
Клод(идя к двери )Впустить без разговоров!
ЖакКлод!
КлодЧто?
ЖакОстановись!
КлодЗачем?
ЖакНу разве естьРассудок у тебя? Впускаешь кредиторов?!
КлодЧтоб заплатить долги!
ЖакКто ж платит?!
КлодПлатит? Тесть!!!Немая сценаЗанавес