38
Локи сказал:
«Ты, Тюр, молчи!Мирить не умел тыв распре врагов:правую рукутвою помяну я,что Фенрир отгрыз[309] ».39
Тюр сказал:
«Я лишился руки,а Хродрвитнир[310] где твой!Оба терпим потерю;но тяжко и Волкув цепях дожидатьсязаката богов».40
Локи сказал:
«Ты, Тюр, молчи!От меня родилажена твоя сына;[311] за бесчестье с тобойя не расчелся —стерпел ты, презренный!»41
Фрейр сказал:
«Волк должен лежатьв устье рекидо кончины богов;если ты не замолкнешь —тотчас же будешьзакован, злодей!»42
Локи сказал:
«Ты золото отдалза Гюмира дочьи меч свой[312] в придачу;чем драться ты будешь,коль Муспелля дети[313] сквозь Мюрквид[314] поскачут?»43
Бюггвир сказал:
«Был бы я равенИнгунар-Фрейру[315] в чертоге счастливом,я б растерзал,разорвал бы я в клочьяворону зловредную».44
Локи сказал:
«Что там за мелочьвиляет хвостом,пресмыкаясь пред......... сильными?Вечно подачекты просишь у Фрейра,за жерновом[316] ноя».45
Бюггвир сказал:
«Бюггвир зовусь,меж людей и боговбыстрым прослыл я;почетно сидеть мнес сынами Хрофтана пиршестве пышном».46
Локи сказал:
«Ты, Бюггвир, молчи!Не умел никогда тыпищу подать;не ты ль под столамив соломе скрывалсяпри каждом сраженье!»47
Хеймдалль сказал:
«Ты, Локи, от пиварассудка лишился;замолкнешь ли, Локи?Язык свой не в силахтот обуздать,кто не в меру напьется».48
Локи сказал:
«Ты, Хеймдалль,[317] молчи!От начала временудел твой нелегок:с мокрой спинойна страже боговнеустанно стоишь ты».49
Скади сказала:
«Локи, ты весел,но будешь недолгорезвиться на воле,ибо к скале тебясына кишкамибоги привяжут».50
Локи сказал:
«Если к скале менясына кишкамибоги привяжут —знай, что я первымбыл и последнимв час гибели Тьяци[318] ».51
Скади сказала:
«Если ты первымбыл и последнимв час гибели Тьяци,то в доме моемвсегда тебе будутгибель готовить».52
Локи сказал:
«Ласковей тыпризывала когда-тоЛоки на ложе:стоит то вспомнить,коль начали счет мыдеяний недобрых».Тогда вышла вперед Сив, налила Локи в хрустальный кубок меду и сказала:
53
«Привет тебе, Локи!Кубок хрустальныйс медом прими.»Он взял рог и выпил.
54
«Порочить не стал бы,когда б ты и впрямьбыла неприступной;[319] но знаю, с одним —и мне ли не знать! —изменила ты мужу, —то был злобный Локи».55
Бейла сказала:
«Горы дрожат,то едет, я думаю,Хлорриди[320] грозный;принудит молчать онтого, кто поноситмогучих богов».56
Локи сказал:
«Ты, Бейла, молчи!Ты, жена Бюггвира,мрази вместилище;выродок тымеж богами великими,скотница грязная!Скалу твоих плеч[321] с плеч я снесу, —конец твой настанет».57
Тут вошел Тор и сказал:
«Мерзостный, смолкни!Принудит к молчаньютебя молот Мьёлльнир!и меня на пирумогучих боговв речах не порочь!»58
Локи сказал:
«Вот и сын Ёрд[322] прибыл сюда:что ж браниться ты начал?Не будешь ты смелым,с Волком сражаясь,что Одина сгубит[323] ».59
Тор сказал:
«Мерзостный, смолкни!Принудит к молчаньютебя молот Мьёлльнир!Вверх я заброшутебя на восток, —сгинешь совсем ты».309
…что Фенрир отгрыз… – Тюр положил свою руку в пасть волку Фенриру в залог того, что боги не обманут и отпустят Фенрира, но они его не отпустили, и он откусил руку Тюру. Таким образом, Тюр заплатил своей рукой за обман, необходимый для обуздания злых сил. Миф этот имеет ряд параллелей и, возможно, восходит к эпохе индоевропейской общности.
310
Хродрвитнир – волк Фенрир. См. прим. к «Прорицанию вёльвы».
311
От меня родила жена твоя сына… – О жене Тюра ничего не известно.
312
…меч свой… – Меч Фрейра упоминается в «Поездке Скирнира» (строфа 8–9), но там ничего не говорится о том, что Герд, дочь Гюмира, получила этот меч.
313
Дети Муспелля – см. прим. к «Прорицанию вёльвы».
314
Мюрквид – «темный лес», пограничный лес где-то на юге.
315
Ингунар-Фрейр – «Фрейр владыка ингвеонов» (?). Ингвеоны – союз западногерманских племен. Культ Фрейра был распространен и у западных германцев.
316
За жерновом – на рабьей работе.
317
Хеймдалль – см. прим. к «Прорицанию вёльвы».
318
Тьяци – отец Скади. См. прим. к «Песни о Харбарде».
319
…когда б ты и впрямь была неприступной… – Намек на то, что Сив изменила Тору, есть также в «Песни о Харбарде», строфа 48.
320
Хлорриди – Top.
321
Скала плеч – голова.
322
Сын Ёрд – Тор. Ёрд – великанша, возлюбленная Одина. Буквально – «земля».
323
…с Волком сражаясь, что Одина сгубит – с волком Фенриром во время гибели богов.