Gray, Muriel: «Furnace» (Ґрей, Мюріель: «Піч»)*
Greene, Graham: «A Gun for Sale (aka This Gun for Hire)» (Ґрін, Ґрем: «Найманий убивця»)*
Greene, Graham: «Our Man in Havana» (Ґрін, Ґрем: «Наш резидент у Гавані»)
Halberstam, David: «The Fifties» (Гальберстам, Девід: «П’ятдесяті роки»)*
Hamill, Pete: «Why Sinatra Matters» (Гемілл, Піт: «Чим важливий Сінатра»)*
Harris, Thomas: «Hannibal» (Гарріс, Томас: «Ганнібал»)*
Haruf, Kent: «Plainsong» (Гаруф, Кент: «Пісенька»)*
Hoeg, Peter: «Smilla’s Sense of Snow» (Хьог, Пітер: «Смілла та її відчуття снігу»)*
Hunter, Stephen: «Dirty White Boys» (Гантер, Стівен: «Брудні білі хлопці»)*
Ignatius, David: «A Firing Offense» (Іґнатіус, Девід: «Звільнення за порушення»)*
Irving, John: «A Widow for One Year» (Ірвінг, Джон: «Вдова на один рік»)*
Joyce, Graham: «The Tooth Fairy» (Джойс, Ґрем: «Зубна фея»)*
Judd, Alan: «The Devil’s Own Work» (Джадд, Алан: «Справа рук диявола»)*
Kahn, Roger: «Good Enough to Dream» (Кан, Роджер: «Життєздатна мрія»)*
Karr, Mary: «The Liars’ Club» (Карр, Мері: «Клуб брехунів»)*
Ketchum, Jack: «Right to Life» (Кетчам, Джек: «Право на життя»)*
King, Tabitha: «Survivor» (Кінг, Табіта: «Уцілілий»)*
King, Tabitha: «The Sky in the Water (unpublished)» (Кінг, Табіта: «Небо у воді (невидане)»)*
Kingsolver, Barbara: «The Poisonwood Bible» (Кінгсолвер, Барбара: «Отруйна Біблія»)*
Krakauer, Jon: «Into Thin Air» (Кракауер, Джон: «У розрідженому повітрі»)*
Lee, Harper: «To Kill a Mockingbird» (Лі, Гарпер: «Убити пересмішника»)
Lefkowitz, Bernard: «Our Guys» (Лефковіц, Бернард: «Наші хлопці»)*
Little, Bentley: «The Ignored» (Літтл, Бентлі: «Непомічені»)*
Maclean, Norman: «A River Runs Through It and Other Stories» (Маклін, Норман: «„Там тече ріка“ й інші оповідання»)*
Maugham, W. Somerset: «The Moon and Sixpence» (Моем, В. Сомерсет: «Місяць і мідяки»)
McCarthy, Cormac: «Cities of the Plain» (Мак-Карті, Кормак: «Міста прерії»)*
McCarthy, Cormac: «The Crossing» (Мак-Карті, Кормак: «Переправа»)*
McCourt, Frank: «Angela’s Ashes» (Мак-Корт, Френк: «Прах Анджели»)*
McDermott, Alice: «Charming Billy» (Мак-Дермотт, Аліса: «Чарівний Біллі»)*
McDevitt, Jack: «Ancient Shores» (Мак-Девітт, Джек: «Древні береги»)*
McEwan, Ian: «Enduring Love» (Мак-Юен, Ієн: «Вічне кохання»)*
McEwan, Ian: «The Cement Garden» (Мак-Юен, Ієн: «Цементний садок»)*
McMurtry, Larry: «Dead Man’s Walk» (Мак-Мертрі, Ларрі: «Прогулянка мерця»)*
McMurtry, Larry, and Diana Ossana: «Zeke and Ned» (Мак-Мертрі, Ларрі та Даяна Оссана: «Зік і Нед»)*
Miller, Walter M.: «A Canticle for Leibowitz» (Міллер, Волтер: «Кантата за Лейбовіцем»)
Oates, Joyce Carol: «Zombie» (Оутс, Джойс-Керол: «Зомбі»)*
O’Brien, Tim: «In the Lake of the Woods» (О’Браєн, Тім: «Лейк-оф-те-Вудс»)*
O’Nan, Stewart: «The Speed Queen» (О’Нен, Стюарт: «Королева швидкості»)*
Ondaatje, Michael: «The English Patient» (Ондатже, Майкл: «Англійський пацієнт»)
Patterson, Richard North: «No Safe Place» (Паттерсон, Річард-Норт: «Ніде сховатись»)*
Price, Richard: «Freedomland» (Прайс, Річард: «Фрідомленд»)*
Proulx, Annie: «Close Range: Wyoming Stories» (Пру, Енні: «Близька відстань. Вайомінгські оповідання»)*
Proulx, Annie: «The Shipping News» (Пру, Енні: «Корабельні новини»)*
Quindlen, Anna: «One True Thing» (Квіндлен, Анна: «Справжні цінності»)*
Rendell, Ruth: «A Sight for Sore Eyes» (Ренделл, Рут: «Утіха для очей»)*
Robinson, Frank M.: «Waiting» (Робінсон, Френк М.: «Очікування»)*
Rowling, J. K.: «Harry Potter and the Chamber of Secrets» (Ролінґ, Джоан: «Гаррі Поттер і таємна кімната»)
Rowling, J. K.: «Harry Potter and the Prisoner of Azakaban» (Ролінґ, Джоан: «Гаррі Поттер і в’язень Азкабану»)
Rowling, J. K.: «Harry Potter and the Sorcerer’s Stone» (Ролінґ, Джоан: «Гаррі Поттер і філософський камінь»)
Russo, Richard: «Mohawk» (Руссо, Річард: «Могок»)*
Schwartz, John Burnham: «Reservation Road» (Шварц, Джон-Бернем: «Дорога через резервацію»)*
Seth, Vikram: «A Suitable Boy» (Сет, Вікрам: «Підхожий хлопець»)*
Shaw, Irwin: «The Young Lions» (Шоу, Ірвін: «Молоді леви»)*
Slotkin, Richard: «The Crater» (Слоткін, Річард: «Кратер»)*
Smith, Dinitia: «The Illusionist» (Сміт, Диніція: «Ілюзіоніст»)*
Spencer, Scott: «Men in Black» (Спенсер, Скотт: «Люди в чорному»)*
Stegner, Wallace: «Joe Hill» (Стеґнер, Воллес: «Джо Гілл»)*
Tartt, Donna: «The Secret History» (Тартт, Донна: «Таємна історія»)
Tyler, Anne: «A Patchwork Planet» (Тайлер, Енн: «Планета, зшита з клаптиків»)*
Vonnegut, Kurt: «Hocus Pocus» (Воннеґут, Курт: «Фокус-покус»)*
Waugh, Evelyn: «Brideshead Revisited» (Во, Івлін: «Повернення в Брайдсгед»)*
Westlake, Donald E.: «The Ax» (Вестлейк, Дональд: «Сокира»)*
І ще на додачу, частина 3У кінці оригінального видання «Про письменство» я склав список із близько ста книжок, які розважили мене або чогось навчили. Видавці запропонували оновити список для цього нового видання, тож ось вам іще вісімдесят із гаком найкращих речей, які я прочитав у 2001–2009 роках. Як я писав у виданні 2000 року… вони далеко не найгірші.
Abrahams, Peter: «End of Story» (Абрахамс, Пітер: «Кінець історії»)*
Abrahams, Peter: «The Tutor» (Абрахамс, Пітер: «Репетитор»)*
Adiga, Aravind: «The White Tiger» (Адіґа, Аравінд: «Білий тигр»)*
Atkinson, Kate: «One Good Turn» (Аткінсон, Кейт: «Ласка за ласку»)*
Atwood, Margaret: «Oryx and Crake» (Етвуд, Марґарет: «Орикс і Деркач»)*
Berlinski, Mischa: «Fieldwork» (Берлінскі, Міша: «Польові дослідження»)*
Black, Benjamin [псевдонім]: «Christine Falls» (Блек, Бенджамін: «Крістіна Фоллз»)*
Blauner, Peter: «The Last Good Day» (Блаунер, Пітер: «Останній гарний день»)*
Bolaño, Roberto: «2666» (Боланьйо, Роберто: «2666»)*
Carr, David: «The Night of the Gun» (Карр, Девід: «Вечір націленого пістолета»)*
Casey, John: «Spartina» (Кейсі, Джон: «Спартіна»)*
Chabon, Michael: «The Yiddish Policemen’s Union» (Шейбон, Майкл: «Спілка єврейських полісменів»)*
Child, Lee, книги про Джека Річера, починаючи з: «Killing Floor» (Чайлд, Лі: «Поверх смерті»)*
Connelly, Michael: «The Narrows» (Коннеллі, Майкл: «Звуження»)
Costello, Mark: «Big If» (Костелло, Марк: «Велике питання»)*
Cunningham, Michael: «The Hours» (Каннінґем, Майкл: «Години»)
Danielewski, Mark Z.: «House of Leaves» (Данєлевскі, Марк З.: «Будинок з листя»)*
Díaz, Junot: «The Brief Wondrous Life of Oscar Wao» (Діас, Хунот: «Коротке дивовижне життя Оскара Вайо»)*
Dooling, Richard: «White Man’s Grave» (Дулінг, Річард: «Могила білої людини»)*
Downing, David: «Zoo Station» («Станція „Зоологічний сад“»)*
Dubus III, Andre: «The Garden of Last Days» (Дюбас III, Андре: «Сад останніх днів»)*
Enger, Leif: «Peace Like a River» (Енґер, Лейф: «Спокій річки»)*
Exley, Frederick: «A Fan’s Notes» (Екслі, Фредерік: «Записки фаната»)*
Ferris, Joshua: «Then We Came to the End» (Ферріс, Джошуа: «І тут ми дійшли до кінця»)*
Franzen, Jonathan: «Strong Motion» (Франзен, Джонатан: «Сильний рух»)*
Franzen, Jonathan: «The Corrections» (Франзен, Джонатан: «Виправлення»)*
Gaiman, Neil: «American Gods» (Ґейман, Ніл: «Американські боги»)
Gardiner, Meg: «Crosscut» (Ґардінер, Меґ: «Поперечний розріз»)*
Gardiner, Meg: «The Dirty Secrets Club» (Ґардінер, Меґ: «Клуб брудних секретиків»)*
Gay, William: «The Long Home» (Ґей, Вільям: «Домовина»)*
Goddard, Robert: «Painting the Darkness» (Ґоддард, Роберт: «Малюючи пітьму»)*
Gruen, Sara: «Water for Elephants» (Ґруен, Сара: «Води слонам»)*
Hall, Steven: «The Raw Shark Texts» (Голл, Стівен: «Тести Роршаха»)*
Helprin, Mark: «A Soldier of the Great War» (Гелпрін, Марк: «Солдат Першої світової»)*