— Извините меня! — спохватившись, искренне и мягко сказал ему Берджу.
Медленно переминаясь с ноги на ногу, он вытер левой рукой пот, выступивший на лбу.
Воздух был влажным и душным. Мундир полицейского мерцал в лунном сиянии. В голове артиста стучало и гудело, ноги слабели, и ему казалось, что он вот-вот упадет.
— Выходи и предъяви! — рявкнул сержант, надвигаясь на Берджу.
— Что, господин, означают ваши слова? — спросил стража закона бедный уличный комедиант, отец семейства, в поте лица зарабатывающий свой хлеб.
Но тупая голова сержанта с мутными глазами буйвола, лежащего в теплой грязной жиже, была лишена какого-либо воображения и здравого ума, не говоря уж о сердце и душе, которые полностью утратили свое человеческое назначение в непосильной работе по обслуживанию этой глыбы, состоявшей из массы костей, мяса, сухожилий и слизи…
— Не путай меня, а предъяви пропуск! Ты тащишь тележку туда, куда входить запрещается! — проинформировал его страж закона, закосневший в частом злоупотреблении наивностью и невежеством бедных людей. Его ум работал в одном направлении: напустить страху и заставить жертву откупиться.
Берджу это понял и не стал с ним пререкаться, а только произнес:
— Сжальтесь, господин! Меня всегда преследуют неудачи! Где уж тут пропуск!
— Где пропуск? Ты неудачник?! — полицейский, слегка откинув голову назад, снова посмотрел на бедного извозчика так, будто только что увидел его. — Ты неудачник? — это слово зацепило в нем какую-то струну, некое больное место в его биографии.
— Я тоже неудачник, — вдруг признался сержант. — Меня заставили пятнадцать раз сдавать экзамены. И сдал я их только потому, что сильно надоел комиссии. Но это страшная тайна! — глухо заключил он, покачав толстым, как банан, указательным пальцем перед носом Берджу.
Фокусник оживился и заговорщицки произнес:
— Я вас не выдам! Я почему-то подумал, что вы проскочили через экзамены точно таким же образом, каким и я сейчас пытаюсь выскочить из создавшейся ситуации.
В голове полицейского, где-то на периферии мозгового полушария, с трудом зашевелилось несколько мыслей, которые сразу же погрузились в небытие, и он, побагровев, рявкнул:
— А? Что? Не смей поучать меня! Не смей поучать! — он схватился волосатой рукой за оглоблю, и тонга покатилась вперед. — Может, ты хочешь сесть в тюрьму? Так я тебе покажу! — захлебываясь прохрипел сержант, сотрясая лунное сияние ночи. — Ты знаешь, что это такое? — принялся он «наводить тень на плетень». — Это нарушение закона!..
— Не стращайте меня, господин! Прошу вас! — взмолился Берджу. — Дома меня ждут жена и маленькие дети. Если вы заберете меня в полицию…
— Ага! — утвердительно кивнул сержант, прервав Берджу.
— То я не приду ночевать домой.
— Ага!.. Не придешь.
— А если я вовремя не приду домой, то могут произойти сразу два больших несчастья.
— А? — полицейский покрутил головой.
— Главное, моя семья ляжет спать голодной, а второе — они могут пойти искать меня.
— Да неужели? — сержант выпучил круглые, как фары, глаза.
— А поскольку они будут голодные, то оба несчастья произойдут по вашей…
Но сержант не дал ему договорить, поскольку ничего не понял в его логике, а лишь почувствовал, что его пытаются учить, а этого он не позволял делать никому, за исключением своего начальника.
— Э-э! Не смей меня поучать! Я не люблю этого! — строго отчеканил он.
К счастью Берджу, они уже достигли магазина. Двое грузчиков быстро сняли с тонги мешки. Хозяин незаметно для полицейского расплатился с артистом.
— Вы нарушили закон! — снова повторил полицейский.
— Господин! Меня ждут жена и дети! Я же вам сказал.
— Я должен увидеть это своими глазами. А может, ты бродяга и вор? Пойдем к тебе!
Берджу катил пустую тонгу, а рядом с ним, переваливаясь, пыхтел страж закона.
«Все обойдется, может быть. Но вот насчет жены, я зря обманул! А вдруг он захочет ее увидеть?» — мысленно волновался Берджу, легко ступая под горку.
* * *Тонга, подталкиваемая Берджу, стуча по камням, вкатилась во двор его дома. Навстречу выскочил радостный Бахадур и, подпрыгнув, лизнул его подбородок, но, увидев полицейского, ощетинился и громко залаял, преградив ему путь к двери.
— Не смей лаять на начальство! Не смей! — прикрикнул на него тот.
Пес облизал острые клыки, брызгая слюной.
— Ты слышишь? Тебе говорю! — покачиваясь на пороге, гудел сержант на собаку. — Он зарегистрирован? А? Или зарегистрирован улицей? — укрепившись на пороге, спросил он, держась руками за стойки дверной коробки.
— Не волнуйтесь, господин сержант, не волнуйтесь! — повторял Берджу, довольный, что вернулся домой, и уверенный, что отсюда его будет забрать нелегко.
«Денег я ему все равно не дам, даже под страхом смерти», — подумал он.
— Что? Безобразие…
— Пес дрессированный.
— Дрессированный? Что-то не видно! — усомнился сержант. — Вот если я дрессированный, так я не лаю!
— Подождите, господин, минуточку, выслушайте меня! — вежливо упрашивал его Берджу.
Пес лаял не переставая.
— Что еще?! — «господин» высокомерно, но с опаской, повернулся к псу.
— Это домашняя собака. Ее не боятся даже дети.
— Дети? А где они? — вспомнил полицейский цель своего прихода в дом бедняка.
— Вот, посмотрите! — артист показал рукой на притихших в углу Бету и Алаку, которые, как по команде, выросли перед «грозным дядей в мундире».
— Добрый вечер! — хором и звонко поприветствовали они его.
Полицейский чувствовал, что теряет последние зацепки из своего арсенала и, чтобы все-таки добыть себе на выпивку, бросил козырь, который явно напугал Берджу:
— Без матери не бывает детей!..
Бахадур вновь громко залаял.
— Не лай на начальство, я сказал, псина!
Но тот продолжал лаять, так как ему явно не нравился этот грубый и злой человек, тем более что Берджу его не останавливал. Он немного отошел в сторону, следя за малейшими движениями кривоногого, как гиббон, толстяка.
— Не обижайтесь, господин! Он ведь охраняет малышей.
— А где же мать? Ну-ка, взгляну! — сержант вошел в комнату и, подойдя к стоявшей у стены кровати, увидел, что на ней лежит женщина, укрытая стеганым одеялом. Рельефный изгиб ее тела свидетельствовал о том, что под одеялом спала женщина с очень хорошей фигурой. Он немного подобрел.
— Эй, парень! Она и вправду мать? И эти дети… ты уверен, что они принадлежат ей? Но уверен ли ты в том, что она твоя жена?
— А вы сомневаетесь, господин? — подавляя улыбку, спросил Берджу, искренне радуясь, что дети умело соорудили на постели нечто, сильно напоминающее спящую женщину.
— Конечно! Я всю жизнь сомневаюсь! И когда слышу, и когда глаза видят, я все равно сомневаюсь. Закону нужно только доказательство. А оно, парень, лежит у тебя на кровати. — Тут он вдруг спохватился: — Да! Я совсем забыл! Я покинул свой пост! Мне надо идти! А то меня могут уволить! — и бесшумно удалился.
Провожая толстяка до дверей, пес не издал ни звука.
Довольный Берджу уселся на циновку, подвернул, как йог, ноги и с улыбкой принял от ханумана чашку горячего кофе.
— Ox! — облегченно вздохнул он. — Здорово вы разыграли этого идиота! Настоящие фокусники! Хвалю! — и Берджу обвел сияющими глазами, полными любви и восхищения, обступивших его детей.
Бету и Алака торжествующе смотрели на отца. Их глазки так и светились восторгом. Они были возбуждены.
— А ты взгляни! — изрек Бету, величественным жестом руки указав на кровать. — Там и вправду женщина!..
Чашка выскользнула из рук артиста, но Божанди ловко подхватила ее и поставила на стол.
Берджу вскочил на ноги, вошел за перегородку и приблизился к кровати. На ней и вправду лежала настоящая живая женщина, накрытая его стеганым одеялом. Пораженный комедиант не верил своим глазам. На всякий случай, он протер их.
Женщина, застонав, открыла глаза, привстала и испуганно посмотрела на него.