Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Містичне оповідання «Цятка» (за темою «злочин і кара») видатного бразильського письменника Жозе Бенту Ренату Монтейру Лобату (1882-1948) представлено в українському перекладі Петра Карманського (1878-1956), українського перекладача, поета, публіциста, громадського діяча й літературного критика. У 20-х роках XX сторіччя П. Карманський жив у Бразилії, навіть обіймав посаду президента Союзу українців Бразилії. Цей його переклад бразильського оповідання «Цятка» був надрукований 1924 року у часописі «Літературно-науковий вістник» (Т. LXXXIII. Кн. VI-IX.), що з 1898 по 1932 рік видавався у Львові з ініціативи Михайла Грушевського.
